同文首页
|
翻译服务
|
翻译竞标
|
翻译资讯
|
培训考试
|
翻译硕士
|
翻译科技
|
翻译书屋
|
案例赏析
|
译员社区
|
翻译论坛
翻译资讯
首 页
译界新闻
译界活动
同文译讯
翻译技巧
翻译学丛
译文赏析
翻译文摘
四六级
本地化
翻译考试
翻译培训
当前位置:
首页
>
翻译资讯
> 翻译文摘
翻译文摘
刘劲松:“一带一路”翻译争鸣背后的四个应有之义
2015/05/25
中国翻译协会第六届理事会工作报告
2015/05/07
翻译作品不能丢了道德和责任
2015/04/01
唐瑾:别让“雷人”公示语再“逍遥法外”
2015/04/01
对外翻译这事,不能任性-芦垚 葛江涛
2015/03/23
翻译类作品的质量越来越差了吗
2015/03/23
翻译之本与翻译之为:在实践中演绎
2015/03/17
加强对外传播文本的历时性、共通性和多语种建设
2015/03/05
笑对命运的“小翻译家”
2014/12/15
肢体语言对翻译的挑战
2014/12/02
略谈文学接受的文化差异及翻译策略
2014/11/28
袁筱一:译者的冲动与尴尬
2014/11/27
《百年孤独》译余断想
2014/11/26
孙仲旭:怎样剥削译者
2014/11/25
翻译和养猪经济效益对比分析
2014/11/24
漫谈日本文学翻译
2014/11/21
缪哲:谁实为之?
2014/11/21
翻译家黄灿然致未来的译者
2014/11/20
说说这悲摧的翻译事业
2014/11/19
倪梁康:译者的尴尬
2014/11/18
许钧:翻译是有限度的
2014/11/17
译者到哪里去了?
2014/11/15
新稿酬标准既叫好又失望
2014/11/14
我的翻译人生 -- 兼谈“译外功”
2014/11/06
郑克鲁:当年翻译收益是今天的百倍
2014/11/05
胡允桓:翻译家当是“猴学人”
2014/11/04
早期中国翻译理论与西方翻译理论对比
2014/11/03
伊迪丝·格罗斯曼:翻译为什么重要?
2014/11/03
蓝英年:可笑的错误与翻译的态度
2014/11/02
资中筠:以翻译为业能否谋生
2014/10/31
王永年:翻译是为了谋生
2014/10/30
傅惟慈:走上翻译之路
2014/10/29
草婴:我为什么翻译
2014/10/28
傅雷:翻译经验点滴
2014/10/27
朱光潜先生谈翻译
2014/10/24
矛盾谈翻译: "媒婆"与"处女"
2014/10/23
9
3
...
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
...
4
:
记录总数:
3035
每日英语词汇
往日词汇
累积效应 cumulative effects
The region is struggling under the cumulative effects of concurrent and continuous crises.该地区的危机接踵而至,持续不绝,累积效应令其应接不暇。
....
英语成语
更多
【英语成语】be up with the lark
成语:be up with the lark释义: “云雀、百灵鸟”的英语名称是 lark 或 skylark,这类鸟常常在大清早就开始鸣叫,其歌声以美妙、清脆而闻名。英语表....
翻译竞标项目
中译英文化类稿件(中文->英语) 800字
英译中文化类稿件(英语->中文) 800字
英译中文化类稿件(英语->中文) 800字
英译中文化类稿件(英语->中文) 800字
英译中文化类稿件(英语->中文) 800字
中译英文化类稿件(中文->英语) 784字
自助翻译
身份证自助翻译 模板下载
驾驶证自助翻译 模板下载
出生证自助翻译 模板下载
翻译服务导航
质量保证
服务年卡
付款方式
保密制度
国家标准
专业笔译
同声传译
商务口译
特种翻译
同传设备
微信