同文首页
|
翻译服务
|
翻译竞标
|
翻译资讯
|
培训考试
|
翻译硕士
|
翻译科技
|
翻译书屋
|
案例赏析
|
译员社区
|
翻译论坛
翻译资讯
首 页
译界新闻
译界活动
同文译讯
翻译技巧
翻译学丛
译文赏析
翻译文摘
四六级
本地化
翻译考试
翻译培训
当前位置:
首页
>
翻译资讯
> 翻译文摘
翻译文摘
谢天振探索中西翻译史的整体观(一)
2010/02/26
林少华谈对村上春树作品的翻译心得
2010/02/26
钱春绮的翻译传奇:《左传》背得烂熟(二)
2010/02/26
钱春绮的翻译传奇:《左传》背得烂熟(一)
2010/02/26
任吉生:回顾我国外国文学作品的译入
2010/01/28
翻译学科建设与翻译教育发展
2010/01/27
中国翻译研究的探索与发展之路浅析
2010/01/21
身后的思考:中国文化如何全球传播
2009/12/04
2008全球语言服务提供商排行榜
2009/11/11
Sell Your Own Product Via the Net
2009/11/11
科学之旅:Robot pyramid raider fails
2009/11/03
关注:Fast food in slow lane in US
2009/11/03
电影片名翻译 经典影片的成功要素
2009/10/26
软件测试缺陷报告的屏幕截图处理
2009/10/23
降低软件测试后遗漏Bug的风险
2009/10/23
莫让外文经典成笑柄:当翻译变喜剧(三)
2009/10/22
如何帮助客户软件国际化[英文]
2009/10/22
PDF文件的处理及翻译方法(二)
2009/10/21
PDF文件的处理及翻译方法(一)
2009/10/21
世界各国语言母语分析集锦荟萃
2009/10/21
从更深的层次比较Trados和DejavuX(一)
2009/10/21
从更深的层次比较Trados和DejavuX(二)
2009/10/21
从更深的层次比较Trados和DejavuX(三)
2009/10/21
从更深的层次比较Trados和DejavuX(四)
2009/10/21
机器翻译软件的在翻译界的发展趋势
2009/10/21
中药饮片翻译中的文化内涵体现
2009/08/18
辅助性文本和平行文本在翻译培训中的作用
2009/08/17
欧洲比利时的语言、翻译和文化
2009/08/17
许渊冲的中西文化比较观
2009/08/16
面向翻译工作标准术语库的构建浅议
2009/08/16
电影片名翻译有学问
2009/07/30
翻译:要保留作家的文字气质
2009/07/30
中文电影字幕英译中的双文化现象
2009/07/21
国际贸易中商标翻译
2009/07/20
翻译从来非儿戏
2009/07/20
《资本论》的最早翻译者——潘文郁
2009/07/17
9
3
...
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
...
4
:
记录总数:
3035
每日英语词汇
往日词汇
累积效应 cumulative effects
The region is struggling under the cumulative effects of concurrent and continuous crises.该地区的危机接踵而至,持续不绝,累积效应令其应接不暇。
....
英语成语
更多
【英语成语】be up with the lark
成语:be up with the lark释义: “云雀、百灵鸟”的英语名称是 lark 或 skylark,这类鸟常常在大清早就开始鸣叫,其歌声以美妙、清脆而闻名。英语表....
翻译竞标项目
中译英文化类稿件(中文->英语) 800字
英译中文化类稿件(英语->中文) 800字
英译中文化类稿件(英语->中文) 800字
英译中文化类稿件(英语->中文) 800字
英译中文化类稿件(英语->中文) 800字
中译英文化类稿件(中文->英语) 784字
自助翻译
身份证自助翻译 模板下载
驾驶证自助翻译 模板下载
出生证自助翻译 模板下载
翻译服务导航
质量保证
服务年卡
付款方式
保密制度
国家标准
专业笔译
同声传译
商务口译
特种翻译
同传设备
微信