同文首页
|
翻译服务
|
翻译竞标
|
翻译资讯
|
培训考试
|
翻译硕士
|
翻译科技
|
翻译书屋
|
案例赏析
|
译员社区
|
翻译论坛
翻译资讯
首 页
译界新闻
译界活动
同文译讯
翻译技巧
翻译学丛
译文赏析
翻译文摘
四六级
本地化
翻译考试
翻译培训
当前位置:
首页
>
翻译资讯
> 翻译文摘
翻译文摘
王登峰“保卫汉语”是否杞人忧天?
2010/08/02
应采取有力措施制止英语侵入汉语
2010/08/02
傅振国:30年后的汉语是什么样子
2010/08/02
赵启正:英语植入汉语,怎么看?
2010/08/02
许渊冲:诗译英法惟一人 胜院士
2010/08/02
首届傅雷翻译奖得主马振骋、张祖建
2010/08/02
中国文化的声音为何被世界忽略?
2010/08/02
没有比翻译《五经》更紧急的事了
2010/08/02
加强翻译硕士教育,适应翻译发展需要
2010/08/02
林少华:翻译就是要既美且忠
2010/08/02
杨宪益:中国文化如何全球传播
2010/08/02
黄友义:“走出去”,翻译至关重要
2010/08/02
草婴:从翻译作品中汲取生活的力量
2010/08/02
余中先:向优秀译品看齐
2010/08/02
论中国翻译事业探索 建设与发展
2010/07/31
民族语文翻译事业60年
2010/07/31
中俄互办语言年增进两国友好情谊动力
2010/07/31
余光中谈散文写作与翻译
2010/07/31
传统翻译公司本地化服务的策略与选择
2010/07/31
黄友义:翻译错误到底谁之过错?
2010/07/31
21世纪商业评论:柔性知识生产线
2010/07/31
邱鸣谈翻译的传承与创新
2010/07/31
吴建民:翻译连接全世界的梦
2010/07/31
唐闻生:翻译事业前程似锦
2010/07/31
林戊荪谈翻译与文化影响
2010/07/31
刘习良:追忆“毛著”翻译
2010/07/31
施燕华:外交翻译60年
2010/07/31
尹承东:建国以来的中译外工作
2010/07/31
2007~2008我国翻译服务领域现状浅析
2010/07/31
2007~2008年我国翻译技术现状与展望
2010/07/31
2007~2008初见曙光的中国本地化服务业
2010/07/31
张经谈行业协会的地位和作用
2010/07/31
唐家龙的中法翻译之路
2010/07/30
翻译家仲跻昆与《天方夜谭》
2010/07/30
对话资深日语翻译家林国本
2010/07/30
对话翻译家:赵振江与《红楼梦》
2010/07/30
9
3
...
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
...
4
:
记录总数:
3035
每日英语词汇
往日词汇
累积效应 cumulative effects
The region is struggling under the cumulative effects of concurrent and continuous crises.该地区的危机接踵而至,持续不绝,累积效应令其应接不暇。
....
英语成语
更多
【英语成语】be up with the lark
成语:be up with the lark释义: “云雀、百灵鸟”的英语名称是 lark 或 skylark,这类鸟常常在大清早就开始鸣叫,其歌声以美妙、清脆而闻名。英语表....
翻译竞标项目
中译英文化类稿件(中文->英语) 800字
英译中文化类稿件(英语->中文) 800字
英译中文化类稿件(英语->中文) 800字
英译中文化类稿件(英语->中文) 800字
英译中文化类稿件(英语->中文) 800字
中译英文化类稿件(中文->英语) 784字
自助翻译
身份证自助翻译 模板下载
驾驶证自助翻译 模板下载
出生证自助翻译 模板下载
翻译服务导航
质量保证
服务年卡
付款方式
保密制度
国家标准
专业笔译
同声传译
商务口译
特种翻译
同传设备
微信