同文首页
|
翻译服务
|
翻译竞标
|
翻译资讯
|
培训考试
|
翻译硕士
|
翻译科技
|
翻译书屋
|
案例赏析
|
译员社区
|
翻译论坛
翻译资讯
首 页
译界新闻
译界活动
同文译讯
翻译技巧
翻译学丛
译文赏析
翻译文摘
四六级
本地化
翻译考试
翻译培训
当前位置:
首页
>
翻译资讯
> 翻译文摘
翻译文摘
谷歌翻译不能用作语言学习的原因
2013/10/12
访诺贝尔文学奖内地唯一翻译李文俊
2013/10/12
翻译家黄灿然谈谈做翻译的几个条件
2013/10/12
从翻译看另一面的宋朝
2013/10/11
用俘虏换回来的翻译家
2013/10/11
那些渐行渐远的翻译大家(一)
2013/10/11
《逃离》翻译李文俊谈诺贝尔奖得主门罗
2013/10/11
诺文学奖获得者文风阴郁诡异翻译难度大
2013/10/11
浅谈:文化语境对英汉翻译的影响
2013/10/10
同步上线是怎么炼成的
2013/10/10
大学生开翻译公司四个月赚十万
2013/10/10
国脉独家:政府网站国际化发展应如何进行外文翻译
2013/10/09
计算机辅助翻译软件:机器人助手
2013/10/09
机器翻译的崭新方法:将语言变成向量空间
2013/10/09
涉外婚姻翻译市场被指遭垄断
2013/10/09
生态翻译学:兴起于中国本土的翻译研究范式
2013/10/01
译制片翻译不能“天雷滚滚”
2013/10/01
谁是第一个把《国际歌》译成中文的红色翻译家
2013/09/29
商贸汉英翻译中的“准确”原则及运用
2013/09/29
论法律术语的特征及翻译原则
2013/09/29
院长,你错了,翻译不是一条窄路
2013/09/26
翻译文摘:译路漫漫,苦乐自知
2013/09/26
翻译文摘:译海独行,我心依旧
2013/09/26
翻译文摘:译
2013/09/26
翻译文摘:行走在神奇与腐朽之间
2013/09/26
翻译文摘:小小意念——全力以赴
2013/09/26
没那么简单——外媒新闻翻译心得
2013/09/26
论翻译高等教育与翻译职业人才培养
2013/09/26
翻译文摘:厚积而薄发
2013/09/26
文摘:翻译学习的点滴心得与体会
2013/09/26
文摘:翻译心得是什么束缚了翻译
2013/09/26
文摘:翻译事业的意义和人才培养
2013/09/26
翻译人才培养应以市场需求为导向
2013/09/26
翻译文摘:翻译,是最好的学习
2013/09/26
翻译文摘:从差生走到首席
2013/09/26
CATTI:持之以恒,必有收获!
2013/09/26
9
3
...
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
...
4
:
记录总数:
3035
每日英语词汇
往日词汇
累积效应 cumulative effects
The region is struggling under the cumulative effects of concurrent and continuous crises.该地区的危机接踵而至,持续不绝,累积效应令其应接不暇。
....
英语成语
更多
【英语成语】be up with the lark
成语:be up with the lark释义: “云雀、百灵鸟”的英语名称是 lark 或 skylark,这类鸟常常在大清早就开始鸣叫,其歌声以美妙、清脆而闻名。英语表....
翻译竞标项目
中译英文化类稿件(中文->英语) 800字
英译中文化类稿件(英语->中文) 800字
英译中文化类稿件(英语->中文) 800字
英译中文化类稿件(英语->中文) 800字
英译中文化类稿件(英语->中文) 800字
中译英文化类稿件(中文->英语) 784字
自助翻译
身份证自助翻译 模板下载
驾驶证自助翻译 模板下载
出生证自助翻译 模板下载
翻译服务导航
质量保证
服务年卡
付款方式
保密制度
国家标准
专业笔译
同声传译
商务口译
特种翻译
同传设备
微信