同文译馆
翻译科技-同文译馆
当前位置:首页> 翻译科技> N词酷独领在线翻译准确性

N词酷独领在线翻译准确性

时间:2008/10/23 来源:Twin 浏览次数:2723
在网络为王的今天,在线翻译工具的应用越来越凸显出强大的亲和力。一项调查显示,有67.1%的用户选择在线翻译,这表明互联网普及后在线翻译的异军突起,搜索巨头谷歌、百度对在线翻译的重视程度已经说明一切。

  翻译是一门严谨不容践踏的语言文化。在线翻译主要以网络为基础,无需制作炫丽的界面和复杂的操作功能,更多的是通过后台词库和网络搜索资源来获得最接近的翻译结果。所以,用户的体验不能停留在表象,而是在结果的准确性上。那么,在诸多的在线翻译中,谁的翻译更为准确呢?对此,笔者做了一个小小的实验。我们分别通过GOOGLE、百度、雅虎这三个在线翻译,输入“economy”这个单词来进行测试,测试结果为:

  1、Google翻译:节约、经济、经济舱等

  2、百度词典:节约、经济、经济舱等

  3、雅虎翻译:节约、经济、经济舱等

  而通过n词酷在线词典(www.nciku.com )则可以获得“经济、理财、节约、节约措施、机体、经济制度、经济不昂贵的”等翻译内容与提示,并且有着英汉综合大词典的诸多内容。

  n词酷收录了英汉综合大词典的内容

  毋庸质疑,在准确性方面“n词酷在线词典”的表现最佳,它不仅释义最为全面,将种种查询单词涉猎到的情况都有所提及,而且还提供相关例句等参考,以加深用户对其应用环境的理解。近期的一项调查表明,67.4%的网友使用翻译工具,主要是查询单词,这说明在线翻译的主要应用还是在单词的翻译。同时,除了单词的直译,网友们还需要更多的解释,以便进一步了解单词的语法,以及在不同场合下的应用等。显然,n词酷这样的在线翻译工具具有先天优势,即便是有些生僻的词也不在话下,而且释义周详,不同词性的释义都一一列举。

  此外,在查询时n词酷还支持联想输入与手写输入(支持鼠标手写方式),并能够自动分离解析多个单词或一组短语中的每个单词(如果当前输入内容查询不到完全匹配的释义就会如此操作)。作为专业的在线翻译工具,我们可以看到n词酷还提供单词和例句的发音,这是多媒体技术与互联网的完美结合,也为英语学习者提供了极大的便利。

  值得一提的是,n词酷并不仅仅是在线词典,它定位于一个英语学习社区,因而它的扩展功能颇有特色。例如,可以将英语生词先放置到单词本,再学习测试,或是制作为MP3格式的音频再传输到MP3、手机等随身设备中。此外,也可按类别学习情景会话,利用问答平台答疑解惑……

(编辑:youke
微信