同文译馆
翻译科技-同文译馆
当前位置:首页> 翻译科技> 机器翻译应用渐入佳境 (2)

机器翻译应用渐入佳境 (2)

时间:2014/1/1 来源:赛迪网 浏览次数:1728

目前跨国公司的多语言文档本地化翻译以及欧盟委员会经济、法律、公告在各成员国间的分发都是机器翻译在信息传播方面的重要应用。在国内,赛迪集团定制化开发的汉英双向机器翻译系统从2007年起,已先后用于中国-欧盟信息社会项目和2008年北京奥运会项目文档自动翻译。这是典型的信息传播应用案例。

③ 信息沟通

机器翻译在信息沟通方面的应用主要指用于电子邮件、手机短信的翻译,以及博客、微博、社交网站、网络论坛等社会媒体文本的自动翻译。在这种情况下,用户提供的内容一般具有较高的噪音水准(错别字、不符合语法等)、与领域无关、产生速度快等特点。除文本翻译外,信息沟通也包括口语的翻译,但是由于语音技术水平的限制,目前一般仅限于小词汇集和非常受限的领域,如旅馆预定、机票查询等。文本翻译系统没有口语识别的问题,可以用于更广泛一些的领域,如旅游翻译、电子邮件翻译、在线聊天翻译等等。这类系统的主要特点是,翻译的内容多是口语化的句型,表达比较随意,翻译的实时性要求更高,人机交互更为复杂等。

④ 无缝集成(嵌入式应用)

受控语言写作系统(CLAS)与机器翻译构成的无缝集成应用,是发挥机器翻译成本效益方面最具代表性的应用。为了进一步降低多语言技术文档机器翻译的后编辑成本,现在越来越多的跨国企业使用受控语言前编辑机器翻译输入文本。为利用前编辑文本改进机器翻译译文质量,实现降低后编辑成本的目的,受控语言写作系统与机器翻译的无缝集成是一种最好的选择。

另外,对于互联网用户来说,进一步的期待就是集成其他人类语言技术(HLT)。一般来说,用户所要寻求的是互联网上有针对性的要点情报信息,该信息是蕴含在文本文字当中, 翻译只是达到这一目的的语言转换手段。因此,越来越多的情报获取用户希望使用基于机器翻译的无缝集成系统,比如机器翻译与跨语言信息检索系统、跨语言信息抽取系统以及跨语言自动摘要系统的无缝集成。今后这些无缝集成系统会逐渐扩大市场占有份额。此外,无缝集成还包括与文语转换(TTS)引擎和自动语音识别(ASR)引擎的集成,以及更具前瞻性的机器翻译与信息工具箱的无缝集成以及与企业生态系统的无缝集成。 


作者:袁琦

(编辑:lj
微信