同文译馆
翻译科技-同文译馆
当前位置:首页> 翻译科技> 本地化硕士学位课程

本地化硕士学位课程

时间:2007/9/10 来源:Twin 浏览次数:2097
利默里克大学 (University of Limerick)

信息/电子科学学院
软件本地化专业研究生证书/理科硕士学位
计算机科学及信息系统系

利默里克大学在商务、计算机、舞蹈、教育、工程、人文学科、数学、音乐、社会科学和自然科学等领域分别提供教育课程和最高可获得博士学位的研究课题。
坐落在香浓河畔的利默里克大学校园地域广阔,设施现代,位于占地 640 英亩的国家科技园的中心地带,距离利默里克市中心大约 3 英里。大学拥有精良的教学和文化设施,可容纳大约 12,500 名学生。学校近期新建的设施包括一座功能先进的图书馆和信息服务大楼、第三个学生公寓区、一个体育场和一个 50 米长的游泳池。
 
软件本地化研究生证书/理科硕士学位课程
 
简介

软件本地化是对计算机软件包及其关联文档进行改编以符合不同语言环境要求的过程。爱尔兰已经成为本地化以及相关翻译与文档撰写服务的全球中心,拥有众多专业本地化公司,世界上主要的软件公司也大都在爱尔兰设立了分支机构。由于爱尔兰本地化行业的迅速发展,对兼具良好语言功底和扎实计算机专业知识的毕业生的需求与日剧增。但是现有的课程设置难以满足这一需求。因此,利默里克大学特地开设了软件本地化研究生证书/理科硕士学位课程。
目标
 通过培训,使此前缺乏特别的计算机专业知识的学生获得从事软件本地化行业所需的技能。
 为学生学习影响本地化过程的各计算机领域专业知识打下坚实的基础。
 介绍本地化行业的最新理念和动态,包括机器辅助翻译引擎和本地化专门工具的使用。
 
课程设置

软件本地化研究生证书课程为一年期全日制教育,旨在深入探讨软件本地化的理论和实践知识,包括计算机程序设计、语言工程和具体的本地化技术和范例。
成功完成所有研究生证书课程并且达到或超过 2.1 荣誉标准的学生,可以申请攻读硕士学位,并就某个软件本地化相关主题撰写一篇内容翔实的论文。
 
就业机会

本专业毕业生可以胜任如下工作:质量保证测试员、本地化工程师、初级项目经理或初级程序设计员。
 
入学条件

详细信息

有关详细信息,请访问:
 
费用

联系方式

申请人如欲询问有关课程的详细信息,请联络计算机科学和信息系统系,电话:060-202783,电子邮件:
 
申请程序

请按以下地址索取申请表格,并请将填写完整的申请表以及核准的成绩表/相关资格证书一并邮寄到:
Admissions Office
University of Limerick
Limerick, Ireland
电话:061-202015
国际拨打:+351-61-202015
传真:061-334859
国际拨打:+351-61-334859
电子邮件:
admissions@ul.ie
接受完整报名材料的截止日期为六月的第二个星期五。
截止日期过后,若本课程还有招生名额,也会适当考虑在此日期之后收到的报名表。
 
本专业开设课程
 秋季学期  春季学期
 CS5531 本地化工程基本原理  CS5522 质量和本地化
 CS5501 本地化流程 1  CS5502 本地化流程 2
 CS5511 语言工程 1   CS5512 语言工程 2
 CS5341 全球应用程序设计 1  CS5342 全球应用程序设计 2

  
课程描述
 
CS5531
本地化工程基本原理
数据输入、存储、处理、输出;字符代码和字符集;操作系统概念简介 — 安装、基本命令、处理方法、数据安全性和完整性、备份和恢复、驱动程序;文件管理;系统配置;磁盘/驱动器的格式化/分区、磁盘映象工具、多个操作系统工具;区域管理、代码页;远程通信(技术基础):客户机  服务器原理、网络原理和协议、对话系统;互联网结构、电子邮件。
 
CS5501
本地化流程 1
什么是本地化,本地化行业;工具和资源;本地化流程的关键步骤包括工程和翻译;从本地化流程的角度介绍软件本地化。
 
CS5511
语言工程 1
多语言技术文档撰写简介;文档开发工具;文档内容和结构表示;有关文档内容和结构的深层问题;万维网。
 
CS5341
全球应用程序设计 1
程序设计基础知识简介;设计不受语言、地区和市场因素影响的软件;体系结构问题;设计用户界面时考虑国际因素;设计和实施具有国际意识的用户界面的方法简介。
 
CS5522
质量和本地化
文本处理与数据处理;工具和资源;软件质量保证工具的设计和使用、本地化工程、测试和软件项目管理。
 
CS5502
本地化流程 2
质量保证/测试;排版;有关软件出版商和服务供应商的案例分析。
 
CS5512
语言工程 2
文档处理系统的体系结构;本地化中的典型语言工程任务;术语数据库;翻译工作台;机器辅助翻译系统;以技术为后盾的语言工程系统。
 
CS5342
全球应用程序设计 2
区域类别和区域库简介;定义国际网站;使浏览器适应多种语言环境;HTML、URL 等的国际化;多语言服务器;开发国际化网站时需要考虑的因素;为便于万维网上的商务运作而在软件编程中考虑国际因素。

 

richard.sutcliffe@ul.iereinhard.schaler@ul.ie
有关费用和学期日程安排信息,请参阅“年度研究生课程补充材料”。
 
http://www.localisation.ie
一般要求学生已经获得本科学位。持有相关资格证书和具有适当工作经验的学生也可考虑。掌握一门外语对于申请本课程将更为有利。由于课程是专为先前没有计算机专业知识的学生开设的,因此并不适合已经拥有计算机科学学位的人士攻读。
 
 
(编辑:youke
微信