同文译馆
翻译科技-同文译馆
当前位置:首页> 翻译科技> Alchemy Catalyst 在软件本地化中的应用(8)

Alchemy Catalyst 在软件本地化中的应用(8)

时间:2011/3/31 来源:本地化世界网 浏览次数:4349

  Extract Terminology Expert – 抽取本地化术语

  术语(Terminology)管理是保证翻译准确性、一致性的重要内容,是翻译人员需要参考的主要文件。Alchemy Catalyst提供较好的术语管理功能,可以随时从当前的项目文件中抽取本地化术语,自动生成多种格式的术语文件。

  可以在项目标题(Project Title)上单击选择项目文件,在菜单“Tools” 中选择“Extract Terminology”,在子菜单选择术语文件的类型。

  Alchemy Catalyst支持的术语文件的格式包括以跳格键(Tab)分隔的纯文本文件(TXT)、符合翻译记忆交换标准的TMX文件和Trados Workbench(TMW)文件。

 

 

  在“Extract Terminology Expert”对话框中设置术语文件的文件夹和文件名称,术语文件的格式和需要抽取的内容。

 

 

  除了上述比较常用的功能之外, Alchemy Catalyst 还提供了其他多种功能,例如,导入和导出部分资源文件、查找与替换、自定义解析器等功能,在具体本地化项目中可以灵活选择使用这些功能。

 

(编辑:xz
微信