郭晓勇:翻译大会与多元文化共荣(4)
媒体与翻译 共同的神圣使命
[中国网]:
您从事了多年的新闻工作,应该说对新闻界非常熟悉,我想听一听您如何看待媒体与翻译的关系?我们国家对记者的培养是不是也要注意语言和翻译能力的培养,在这些方面您有什么经验和感受吗?
[郭晓勇]:
这个问题提得很好。前一段时间有一些媒体记者也问过我相同的问题。应该说翻译和媒体的关系和这次大会的主题也很密切,因为这次大会的主题是“翻译与多元文化”,我们从中引申出“翻译与媒体”,我想这个题目在大的主题之内有很重要的联系。我的理解是翻译也好,记者也好,他们最终的使命是一致的,都是为了增进人类的相互了解、相互沟通,同时也都是为了传播人类文明和文化,都是为了记录和反映人类文明的进步、创新和发展。翻译也好,记者也好,都是这样的。特别是在文化多元化的今天,无论是翻译,还是记者,都面临着一个艰巨而光荣的使命。也有更多的翻译界的同行,或者是新闻界的同行,越来越关注翻译在新闻界、在媒体当中怎么去发挥作用。那么媒体人也在关注在翻译领域扮演一个什么样的角色的问题。两者不能分开,我想他们有一个相互的促进作用。
[郭晓勇]:
我的理解是:作为记者,可能要有新闻敏感、写作能力,这方面可能比对翻译的要求更特殊一点。但是要当一个优秀的驻外记者,你就需要了解这个国家的文化,需要掌握这个国家和地区的语言,要不然往往是不能够“通”的。和前面所提到的问题是一样的,你要想更深入地了解社会,更广泛地接触当地的老百姓,就需要学习当地的语言。
像我们在从事记者工作的过程中,往往遇到当地政府和领导人有一个讲话,发表一个声明,这些是需要准确翻译的。你要把它很准确地翻译成中文,或者是其他文字,然后你再写上新闻背景进行传播。如果你对原来文件的理解,或者是讲话的意思翻译得不准确,可想而知,你报道出来的新闻,其准确性是怎么样的。
[郭晓勇]:
这30多年的体会,我就想,要想做一名合格的驻外记者,首先应该有很好的语言基本功,熟悉当地的语言,了解当地的文化。同时,还应该有比较强的新闻敏感和写作能力,对事物的观察能力、分析能力、判断能力等要求都很高。
国内在培养记者方面,也注意这方面的工作。但总体上来讲,注重驻外记者的写作能力,这方面关注得多一些,而提高驻外记者的语言、文字功底方面还是显得比较欠缺,恐怕这也是今后需要努力的一个方向。除了语言以外,要了解驻在国的文化、风俗习惯等,这样有助于他很顺利地开展工作,完成新闻记者的使命。
[中国网]:
的确,这样一个使命也是很神圣的,可以把各种各样的文化传播出去,需要有一份责任心在。
国际书展 翻译出版物与多元文化
[中国网]:
我们知道,文化的传播,除了有媒体,还需要出版物,国际书展是非常好的文化交流与沟通的渠道,而且您也多次参加和带队参加国际上一些大型的书展。我想知道您如何理解翻译出版物对促进多元文化发展的影响?
[郭晓勇]:
这又是一个很大的题目。50多年来,我们翻译的出版物是大量的,翻译工作者这些年来已经翻译了大量的文学作品,一些经典作品,著名作家的作品。各种流派的经典之作,包括《马列》,经典著作已经有大量的被翻译过来,据统计有数十万种。我们翻译工作者和出版工作者在引进出版外国优秀作品的同时,也没有忘记把我们的一些作品推介到国外去,就是说中译外的责任也很大,在这方面也做了许多的努力。
别不的说,还是说外文局,像它的外文出版社,主要是把中国的作品翻译成外文传播出去。还有其他一些出版单位,都在做这样的工作。这些年来,像外文局系统对外出版发行的各种图书、期刊,加起来有11亿册。还不算现在正在出版的《北京周报》、《今日中国》、《中国画报》、《人民中国》这些外文期刊。外文局下面还有一个国际图书贸易总公司,简称“国图”,现在通过它的渠道能向180多个国家和地区发行书刊,做了大量的工作。
[郭晓勇]:
举一个例子,2007年法兰克福书展上,它是当今国际上最大的书展,在这个书展上,外文局系统有706种外文图书在那里展出,占了整个中国展团的85%。有一些图书引起了国外同行的关注,像《全景中国》系列丛书、《中国民间文化遗产》系列丛书,这些既被列为国家文化出口的重点项目,又是国外同行比较关注和欢迎的项目。可以说,这些年来,中国的翻译工作者和中国的出版工作者,他们在繁荣世界文化方面作出了很大的努力。优秀的图书作品对于推广世界上丰富多彩的文学流派、传播世界文明、促进多元文化,特别是东西方、中外文化交流和融合方面,发挥了很大的作用。当然在这方面,我们还希望翻译界的同行,能够把中国更多的优秀作品传播出去,像四大名著,全部有外文。
[中国网]:
而且各种语种的都有?
[郭晓勇]:
对。而且近代、当代的一些文化作品对外翻译工作需要加强,能够使得现在的国际社会更多地了解当今中国的文化走向,这方面也是翻译界同仁面临的义不容辞的责任。
[中国网]:
翻译者对于促进世界文化交流付出了非常多的辛勤汗水。
(编辑:youke)