收藏 | 2023年11月热词中英汇总(附下载)
11月,中国(新疆)自由贸易试验区揭牌,第一届全国学生(青年)运动会,《国家碳达峰试点建设方案》发布,我国首次提出《国际科技合作倡议》,文明交流与全球发展论坛在北京开幕,世界互联网科技馆在浙江乌镇正式开馆,美国费城交响乐团访华50周年,里孜口岸顺利开通运行,两岸企业家峰会年会开幕,关于加强合作应对气候危机的阳光之乡声明,“一带一路”自然灾害防治和应急管理国际合作机制,2024年度中国载人航天飞行任务标识,中国国际高新技术成果交易会,中国5G+工业互联网大会,中国国际供应链促进博览会,《关于加快建立产品碳足迹管理体系的意见》发布,宪法宣传周,社区嵌入式服务设施,高精度月球表面化学成分分布图,国家载人航天工程代表团,声援巴勒斯坦人民国际日等。
更多热词(PDF版)
关注公众号(OKTranslation)
对话框内回复“热词”获取下载!
中国(新疆)自由贸易试验区
Xinjiang Pilot Free Trade Zone (FTZ)
11月1日,中国(新疆)自由贸易试验区揭牌仪式在新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市举行,标志着新疆自贸试验区建设全面启动。该自贸试验区是我国西北沿边地区首个自由贸易试验区。
The Xinjiang Pilot Free Trade Zone (FTZ), the first in China's northwestern border regions, officially started operations on Wednesday. An unveiling ceremony for the FTZ was held in Urumqi, the regional capital city.
国内国际双循环 "dual circulation" of domestic and international markets
亚欧黄金通道 a "golden channel" between Asia and Europe
第一届全国学生(青年)运动会
China's first Student (Youth) Games
11月5日,第一届全国学生(青年)运动会(以下简称“学青会”)在广西壮族自治区南宁市开幕,开幕式在广西体育中心举行。
China's first Student (Youth) Games opened on Sunday night at the Guangxi Sports Center.
体教融合 the integration of sports and education
体育强国 a country strong on sports
碳达峰试点
carbon-peaking pilot projects
国家发展改革委11月6日对外发布《国家碳达峰试点建设方案》(以下简称《方案》)。《方案》明确,在全国范围内选择100个具有典型代表性的城市和园区开展碳达峰试点建设,聚焦破解绿色低碳发展面临的瓶颈制约,探索不同城市和园区碳达峰路径。
China will launch carbon-peaking pilot projects in 100 cities and zones nationwide to solve bottlenecks constraining the country's green and low-carbon development and explore paths toward carbon-peaking for different areas, according to a plan issued by the National Development and Reform Commission (NDRC) on Monday.
资源禀赋 resource endowments
碳中和 carbon neutrality
碳减排 carbon emission reduction
国际科技合作倡议
international science and technology cooperation initiative
在重庆举行的“一带一路”科技交流大会上,我国首次提出《国际科技合作倡议》,倡导并践行开放、公平、公正、非歧视的国际科技合作理念,坚持“科学无国界、惠及全人类”,携手构建全球科技共同体。
China for the first time proposed an international science and technology cooperation initiative at the Belt and Road Conference on Science and Technology Exchange in southwest China's Chongqing Municipality. The initiative calls for advocating and practicing the concept of open, fair, just and non-discriminatory international cooperation in science and technology, adhering to the principle that "science has no borders and benefits all mankind," and joining hands to build a global community of science and technology.
全球科技创新协作 global collaboration on technological innovation
全球科技治理 global science and technology governance
全球科技共同体 global scientific and technological community
文明交流与全球发展论坛
Inter-Civilizational Communication and Global Development Forum
11月7日上午,由中央党校(国家行政学院)主办的文明交流与全球发展论坛在北京开幕。本届论坛为期3天,以“文明传承与现代化发展”为主题。
The Inter-Civilizational Communication and Global Development Forum, hosted by the Party School of the Central Committee of the Communist Party of China, opened in Beijing on Tuesday. The three-day event is themed "tradition of civilization and paths to modernization".
文明交流互鉴 exchanges and mutual learning among civilizations
全球发展倡议 Global Development Initiative
世界互联网科技馆
World Internet Science and Technology Museum
11月7日,世界互联网科技馆在浙江乌镇正式开馆。该馆建筑面积约4.3万平方米,共设6个常设展区。
The World Internet Science and Technology Museum was officially opened in Wuzhen , east China's Zhejiang Province, on Tuesday. With covered area of about 43 thousand square meters, the museum set up six permanent exhibition areas.
数字经济 digital economy
网络空间命运共同体 a community with a shared future in cyberspace
费城交响乐团
Philadelphia Orchestra
为庆祝美国费城交响乐团访华50周年,一场特殊的纪念音乐会近日在北京上演。1973年,费城交响乐团首次访华,成为新中国成立后第一个访华的美国乐团。
A special 50th anniversary concert was held in Beijing on Friday celebrating the Philadelphia Orchestra's 1973 visit to China. It was the first tour to the People's Republic of China made by an American orchestra.
外交关系 diplomatic relations
人文交流 people-to-people exchange
里孜口岸
the Lektse port
11月13日,里孜口岸顺利开通运行。里孜口岸地处西藏自治区,毗邻尼泊尔。口岸的启用,标志着继樟木、吉隆、普兰之后,西藏第四个陆路口岸正式通关。
A new land port serving as a gateway between southwest China's Xizang Autonomous Region and Nepal began operation on Monday. The Lektse port is the fourth land port in China's Xizang, following the ports of Zham, Gyirong, and Burang.
高质量共建“一带一路” high-quality Belt and Road cooperation
全方位对外开放格局 an all-round opening-up pattern
两岸企业家峰会年会
annual conference of the cross-Strait entrepreneurs summit
2023两岸企业家峰会年会以“新格局中融合发展和高质量发展”为主题,11月14日在江苏南京开幕。
The 2023 annual conference of the cross-Strait entrepreneurs summit, which celebrates its 10th anniversary this year, opened Tuesday in Nanjing, east China's Jiangsu Province. The theme of the conference is integrated and high-quality development under the new development pattern.
台胞台企 Taiwan compatriots and enterprises
海峡两岸经济交流 cross-Strait economic exchanges
关于加强合作应对气候危机的阳光之乡声明
The Sunnylands Statement on Enhancing Cooperation to Address the Climate Crisis
中国气候变化事务特使解振华和美国总统气候问题特使约翰·克里于2023年7月16—19日在北京、11月4—7日在加利福尼亚阳光之乡举行会谈,并发表了中美关于加强合作应对气候危机的阳光之乡声明。
China Special Envoy for Climate Change Xie Zhenhua and U.S. Special Presidential Envoy for Climate John Kerry met in Beijing from July 16 to 19 and at Sunnylands, California from Nov. 4 to 7, and released "The Sunnylands Statement on Enhancing Cooperation to Address the Climate Crisis".
气候变化 climate change
双碳目标 "dual carbon" goal
“一带一路”自然灾害防治和应急管理国际合作机制
international cooperation framework for disaster risk reduction and emergency management at the BRI
2023“一带一路”自然灾害防治和应急管理国际合作部长论坛于11月16日在北京举行,会上宣布正式建立“一带一路”自然灾害防治和应急管理国际合作机制。论坛有近70个国家(地区)和国际、区域组织的近80家机构线上出席,30多个国家和国际组织驻华机构派代表现场参会。
Belt and Road Initiative (BRI) participating countries announced the establishment of an international cooperation framework for disaster risk reduction and emergency management at the BRI ministerial forum on disaster risk reduction and emergency management cooperation on Thursday. The forum was held in Beijing, with nearly 80 institutions of about 70 countries, regions, and international organizations participating online, and representatives of some 30 countries and international organizations attending on the site.
灾害评估 disaster evaluation
应急救援体系 emergency rescue system
应急管理国际合作 international cooperation on emergency management
2024年度中国载人航天飞行任务标识
logos for crewed missions of China's space program in 2024
中国载人航天工程办公室日前正式发布2024年度天舟七号飞行任务、天舟八号飞行任务、神舟十八号载人飞行任务、神舟十九号载人飞行任务四次飞行任务标识。
China has revealed logos for four crewed missions of the country's space program in 2024, namely the launches of the cargo craft Tianzhou-7 and Tianzhou-8, and the crewed spaceships Shenzhou-18 and Shenzhou-19, according to the China Manned Space Agency on Sunday.
中国航天事业发展 the development of China's space industry
载人航天工程 manned space program
中国国际高新技术成果交易会
China Hi-Tech Fair
第二十五届中国国际高新技术成果交易会(简称“高交会”)11月19日在广东深圳落下帷幕,本届高交会累计入场人数24.8万人次,累计洽商交易金额372.79亿元。
The 25th China Hi-Tech Fair concluded in the southern Chinese metropolis of Shenzhen on Sunday, with an attendance of 248,000 visitors and a cumulative transaction volume, totaling 37.28 billion yuan.
央地合作项目 cooperation projects between central enterprises and local governments
空天技术领域 aerospace technology field
前沿科技产品 cutting-edge technological products
中国5G+工业互联网大会
China 5G+ Industrial Internet Conference
2023中国5G+工业互联网大会11月21日在湖北武汉闭幕。本届大会设立了5G+工业互联网成就展、5G互动体验区等6个主题展区。
The 2023 China 5G+ Industrial Internet Conference closed on November 21 in central China's Wuhan. The event was divided into 6 exhibition areas including 5G+ industrial internet achievement exhibition and 5G interactive experience.
现代工业体系 a modern industrial system
网络基础设施 internet infrastructure
网络安全 internet security
中国国际供应链促进博览会
China International Supply Chain Expo
首届中国国际供应链促进博览会将于今年11月28日至12月2日在北京举行,主题为“链接世界,共创未来”。展览总面积预计将超过10万平方米,设置智能汽车链、绿色农业链、清洁能源链、数字科技链、健康生活链等供应链服务展区。
The first China International Supply Chain Expo (CISCE) is set to be held in Beijing from Nov. 28 to Dec. 2, with the theme of "Connecting the World for a Shared Future". With an exhibition area of over 100,000 square meters, the expo will have areas dedicated to supply chains for the smart vehicle, green agriculture, clean energy, digital technology and healthy living.
供应链韧性 supply chain resilience
促进产业链供应链互联互通 boost industrial and supply chain connectivity
产品碳足迹管理体系
a carbon footprint management system for products
国家发展改革委部等五部门11月22日对外发布《关于加快建立产品碳足迹管理体系的意见》(以下简称《意见》)。《意见》提出,推动建立符合国情实际的产品碳足迹管理体系,建立产品碳足迹背景数据库,推进产品碳标识认证制度建设。
China will speed up the establishment of a carbon footprint management system for products, according to a guideline released on Wednesday. The guideline, jointly issued by the National Development and Reform Commission (NDRC) and four other government organs, said China would establish a carbon footprint management system in line with its actual conditions, establish a carbon footprint database, and promote the construction of a product carbon labeling and certification system.
产品碳足迹背景数据库 a carbon footprint database
促进产业链供应链互联互通 boost industrial and supply chain connectivity
宪法宣传周
weeklong publicity campaign on Constitution
2023年全国“宪法宣传周”活动将于12月1日启动。今年“宪法宣传周”活动的主题是“大力弘扬宪法精神,建设社会主义法治文化”。
China will kick off its weeklong campaign to improve public knowledge of the Constitution on Dec. 1, known as "Constitution Week". This year's publicity campaign will focus on promoting the spirit of the Constitution and fostering a culture of socialist rule of law.
中国特色社会主义法治体系 the system of socialist rule of law with Chinese characteristics
全面依法治国 law-based governance in all fields
社区嵌入式服务设施
community-level embedded service facilities
《实施方案》),我国将选择50个左右城市开展社区嵌入式服务设施建设先行试点项目,为居民提供“一站式”服务。《实施方案》明确,优先在城区常住人口超过100万人的大城市推进建设。
China will pilot the construction of service facilities embedded in the public space of residential areas in about 50 cities to provide one-stop community services for residents, according to a plan formulated by the National Development and Reform Commission. The service facilities will first be promoted in big cities with a permanent urban population of more than 1 million.
一站式社区服务 one-stop community services
高质量公共服务 high-quality public services
高精度月球表面化学成分分布图
chemical composition distribution map of the lunar surface with high precision
我国科学家领衔的一支研究团队获得高精度月球表面化学成分分布图,为月球演化历史研究提供关键数据。
A research team led by Chinese scientists has precisely mapped the chemical composition of the lunar surface, providing key data for the study of the moon's evolution.
中国月球探测工程 China's lunar probe project
舱外探测任务 extravehicular mission
国家载人航天工程代表团
China's manned space program delegation
应香港特别行政区、澳门特别行政区政府邀请,载人航天工程代表团11月28日至12月3日赴香港、澳门进行为期6天的访问。代表团由中国载人航天工程办公室副主任林西强带队,包括执行中国空间站建造任务的神舟十二号乘组航天员刘伯明、神舟十三号乘组航天员王亚平、神舟十四号乘组指令长陈冬、神舟十五号乘组航天员张陆,以及载人航天工程系统相关领域的专家。
China's manned space program delegation is on a six-day visit to Hong Kong and Macao from Tuesday to Sunday at the invitation of the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) government and the Macao SAR government. The delegation is led by Lin Xiqiang, deputy director of the China Manned Space Agency (CMSA). Members of the delegation include astronauts who participated in the construction of the Chinese space station, including Shenzhou-12 astronaut Liu Boming, Shenzhou-13 astronaut Wang Yaping, Shenzhou-14 astronaut Chen Dong, Shenzhou-15 astronaut Zhang Lu, as well as experts from related fields of the manned space engineering systems.
千年飞天梦想 millennium-long dream of flying to the stars
航天科技 aerospace technology
声援巴勒斯坦人民国际日
International Day of Solidarity with the Palestinian People
11月29日,联合国举行“声援巴勒斯坦人民国际日”纪念大会。
The United Nations held a meeting on November 29 to commemorate the International Day of Solidarity with the Palestinian People.
巴以和谈 Palestinian-Israeli peace talks
全球安全倡议 Global Security Initiative
联合国安理会 UN Security Council
热词
残疾人综合运动项目 para multi-sports event
闭幕式 closing ceremony
主办城市 host city
完善安全架构 improve security architecture
对话和协商 dialogue and consultation
全球安全倡议 Global Security Initiative
久坐 prolonged sitting
消耗热量 burn calories
调节血糖水平 regulate blood sugar levels
国内国际双循环 "dual circulation" of domestic and international markets
亚欧黄金通道 a "golden channel" between Asia and Europe
资源禀赋 resource endowment
碳中和 carbon neutrality
碳减排 carbon emission reduction
碳达峰试点 carbon-peaking pilot projects
体教融合 the integration of sports and education
体育强国 a country strong on sports
文明交流互鉴 exchanges and mutual learning among civilizations
全球发展倡议 ” Global Development Initiative
文明交流与全球发展论坛 Inter-Civilizational Communication and Global Development Forum
数字经济 digital economy
网络空间命运共同体 a community with a shared future in cyberspace
高质量共建“一带一路” high-quality Belt and Road cooperation
全方位对外开放格局 an all-round opening-up pattern
线上职业技能培训 online vocational skills training
高素质劳动者 quality workers
新职业人群 new occupation population
产教融合 integration of enterprises with vocational schools and universities
专业技能 professional skillst
技工教育 technical education
战略性、全局性、方向性问题 strategic, overarching, and directional issues
坦诚深入地交换意见 have a candid and in-depth exchange of views
灾害评估 disaster evaluation
应急救援体系 emergency rescue system
应急管理国际合作 international cooperation on emergency management
中国航天事业发展 the development of China's space industry
载人航天工程 manned space program
央地合作项目 cooperation projects between central enterprises and local governments
空天技术领域 aerospace technology field
前沿科技产品 cutting-edge technological products
数据创新与合作 data innovation and cooperation
数据公信力 data credibility
数据生态 data ecology
供应链韧性 supply chain resilience
绿色可持续供应链体系 green and sustainable supply chain system
促进产业链供应链互联互通 boost industrial and supply chain connectivity
基本养老服务体系 the basic elderly care system
特殊困难老年人探访关爱服务 home visit and care services for the elderly with special difficulties
个人信息保护 protection of personal information
未成年人身心健康 physical and mental health of youngsters
妇女儿童合法权益 the lawful rights and interests of women and children
支原体肺炎 mycoplama pneumonia
飞沫传染 droplet transmission
呼吸道感染 respiratory tract infection
鼻塞 nasal congestion
制贩走私麻醉药品和精神药品 to manufacture, traffick and smuggle narcotic and psychotropic substances
长臂管辖 long-arm jurisdiction
禁毒合作 counter narcotics cooperation
非列管化学品 non-scheduled chemical
智能网联汽车 intelligent connected vehicle (ICV)
市场准入 market access
指定公路 designated road
量产 mass production
自动驾驶功能 automated driving function
战略性、全局性、方向性问题 strategic, overarching, and directional issues
坦诚深入地交换意见 to have a candid and in-depth exchange of views
零和思维 zero-sum mentality
战略意图 strategic intention
中国发展有其自身的逻辑和规律 China’s development is driven by its inherent logic and dynamics
必须遵循的国内寻访 must be looked for within the country
金瓶掣签 decided through the practice of lot-drawing from the golden urn
中央政府批准 receive approval from the central government
山重水复疑无路,柳暗花明又一村。The mountains are steep, the waters are winding and the road seems lost. But suddenly, from the darkness of the willows, a village with bright flowers appears.
更多热词(PDF版)
关注公众号(OKTranslation)
对话框内回复“热词”获取下载!
综编自中国日报、北京周报、卢敏热词,仅供交流、学习之用,版权归原作者、原出处所有,若有侵犯了您的合法权益,请联系我们进行更正、删除,谢谢!
(编辑:T-win)