赵彦春英译朱熹《春日》
《春日》
胜日寻芳泗水滨,
无边光景一时新。
等闲识得东风面,
万紫千红总是春。
Spring Day
I tour by the Si for sights a bright day;
Unlimited vistas have bloomed anew.
At leisure one sees east wind sweetly sway;
All is spring, whether it’s a riot or hue.
(编辑:T-win)
《春日》
胜日寻芳泗水滨,
无边光景一时新。
等闲识得东风面,
万紫千红总是春。
Spring Day
I tour by the Si for sights a bright day;
Unlimited vistas have bloomed anew.
At leisure one sees east wind sweetly sway;
All is spring, whether it’s a riot or hue.
(编辑:T-win)