赵彦春英译中国诗歌——汉乐府《长歌行》
诗文赏析:《长歌行》是一首中国古典诗歌,属于汉乐府诗,是劝诫世人惜时奋进的名篇。此诗从整体构思看,主要意思是说时节变换得很快,光阴一去不返,因而劝人要珍惜青年时代,发奋努力,使自己有所作为。全诗以景寄情,由情入理,将“少壮不努力,老大徒伤悲”的人生哲理,寄寓于朝露易干、秋来叶落、百川东去等鲜明形象中,借助朝露易晞、花叶秋落、流水东去不归来,发生了时光易逝、生命短暂的浩叹,鼓励人们紧紧抓住随时间飞逝的生命,奋发努力趁少壮年华有所作为。
青青园中葵,
朝露待日晞。
阳春布德泽,
万物生光辉。
常恐秋节至,
焜黄华叶衰。
百川东到海,
何时复西归?
少壮不努力,
老大徒伤悲。
Green,green, the sunflower,
Enjoys sun and shower.
Spring's the grace of Nature;
The world she does nurture.
Autumn’ll fall I oft fear
When leaves yellow and sear.
Rivers to East Sea pour,
And return never more.
In prime if you don’t try,
When old you can but sigh.
朝露待日晞。
阳春布德泽,
万物生光辉。
常恐秋节至,
焜黄华叶衰。
百川东到海,
何时复西归?
少壮不努力,
老大徒伤悲。
Green,green, the sunflower,
Enjoys sun and shower.
Spring's the grace of Nature;
The world she does nurture.
Autumn’ll fall I oft fear
When leaves yellow and sear.
Rivers to East Sea pour,
And return never more.
In prime if you don’t try,
When old you can but sigh.
(编辑:织言)