《三体》系列已推出十多种语言文字版本
记者近日从中国教育图书进出口有限公司获悉,中国科幻小说《三体》系列在海外已被翻译成十多种语言文字版本并出版。
《三体》三部曲是刘慈欣的首部长篇系列小说,作品以恢弘的笔触描述了地球文明以外的“三体文明”,被誉为中国科幻文学的里程碑之作。
2012年,刘慈欣与中教图公司、《科幻世界》杂志社共同签署了《三体》英文图书版权合作协议。此后,三部曲分别确定了译者,美籍华裔科幻小说家兼翻译人刘宇昆等陆续完成了三部曲的翻译工作。
中教图公司介绍,从英文版,再到超过10个语种的海外版本出版,《三体》版权的国际化经历了5年多时间。
截至2017年12月,《三体》系列三部曲中文版销量已超过700万册,同时已被译成英语、西班牙语、德语、法语、匈牙利语、葡萄牙语、土耳其语、波兰语、泰语、捷克语、韩语、希腊语等十多种语言文字版本并出版。
数据还显示,《三体》三部曲的英文版总销量已超过70万册,其他版本如法语、德语、西班牙语,也均超过3万册。目前,在中国国内,《三体》已被改编成舞台剧和电影。
《三体》三部曲是刘慈欣的首部长篇系列小说,作品以恢弘的笔触描述了地球文明以外的“三体文明”,被誉为中国科幻文学的里程碑之作。
2012年,刘慈欣与中教图公司、《科幻世界》杂志社共同签署了《三体》英文图书版权合作协议。此后,三部曲分别确定了译者,美籍华裔科幻小说家兼翻译人刘宇昆等陆续完成了三部曲的翻译工作。
中教图公司介绍,从英文版,再到超过10个语种的海外版本出版,《三体》版权的国际化经历了5年多时间。
截至2017年12月,《三体》系列三部曲中文版销量已超过700万册,同时已被译成英语、西班牙语、德语、法语、匈牙利语、葡萄牙语、土耳其语、波兰语、泰语、捷克语、韩语、希腊语等十多种语言文字版本并出版。
数据还显示,《三体》三部曲的英文版总销量已超过70万册,其他版本如法语、德语、西班牙语,也均超过3万册。目前,在中国国内,《三体》已被改编成舞台剧和电影。
(编辑:织言)