余光中《乡愁》双语版
据台湾媒体报道,台湾著名诗人余光中12月14日因病去世,享年90岁。提起余老先生,最耳熟能详的就是那首《乡愁》。1971年,20多年没有回过大陆的余光中思乡情切,在台北厦门街的旧居里仅用20分钟写下了《乡愁》。40多年来,这首诗在海内外华人间被广为传诵。
如今,乡愁是一方矮矮的坟墓,世人在外头,诗人在里头。让我们再读双语版《乡愁》,缅怀余老先生。
Homesick—By Yu Guangzhong
乡愁——余光中
When I was a child, my homesickness was a small stamp, linking Mum at the other end and me this.
小时候,乡愁是一枚小小的邮票,我在这头,母亲在那头。
When I grown up,I remained homesick, but it became a ticket by which I sailed to and from my bride at the other end.
长大后,乡愁是一张窄窄的船票,我在这头,新娘在那头。
Then homesickness took the shape of a grave, Mum inside of it and me outside.
后来呀,乡愁是一方矮矮的坟墓,我在外头,母亲在里头。
Now I’m still homesick,but it is a narrow strait Separating me on this side and the mainland on the other.
而现在,乡愁是一弯浅浅的海峡,我在这头,大陆在那头。
如今,乡愁是一方矮矮的坟墓,世人在外头,诗人在里头。让我们再读双语版《乡愁》,缅怀余老先生。
Homesick—By Yu Guangzhong
乡愁——余光中
When I was a child, my homesickness was a small stamp, linking Mum at the other end and me this.
小时候,乡愁是一枚小小的邮票,我在这头,母亲在那头。
When I grown up,I remained homesick, but it became a ticket by which I sailed to and from my bride at the other end.
长大后,乡愁是一张窄窄的船票,我在这头,新娘在那头。
Then homesickness took the shape of a grave, Mum inside of it and me outside.
后来呀,乡愁是一方矮矮的坟墓,我在外头,母亲在里头。
Now I’m still homesick,but it is a narrow strait Separating me on this side and the mainland on the other.
而现在,乡愁是一弯浅浅的海峡,我在这头,大陆在那头。
(编辑:织言)