越来越多的美国人、尤其是年轻人,过着无伴侣的生活(三)
More Americans living without partners, especially young adults(3)
越来越多的美国人、尤其是年轻人,过着无伴侣的生活(三)
越来越多的美国人、尤其是年轻人,过着无伴侣的生活(三)
Old married couples
婚姻中的老夫妻
The one group that is living with their other halves more often: the 65-and-above crowd.
和自己的另一半常住在一起的一组人群是:65岁以上的人群。
other half:另一半,那口子,
crowd:人群; 一群;
Parker said this is partly because people are living longer, especially in a generation that is more likely to be married.
Parker说这有一部分原因是人们的寿命长了,特别是那一代人,大都会结婚的。
She said younger people "are waiting now to enter into partnerships ... until they feel financially stable, but they're losing out on the financial benefits of being in a partnered household."
她说年轻人“除非他们感到财务状况稳定,才会进入有伴侣的生活模式 —— 但是他们却失去了有伴侣生活所拥有的的财务福利。”
losing out:失去了
financial benefits:财务福利
The Pew analysis cites research finding that "marriage causes husbands to be more successful on the job.”
Pew分析人员说研究发现“婚姻使丈夫在工作中更加成功。”
cause:vt.引起; 导致; 成为…的原因;
"It's not a causal thing," said Coontz, who argued that new research suggests the reverse: that many people tend to get married as they start earning more money, "and it's mostly accounted for by just the stage of life that people are in.”
“这并不存在因果关系,”Coontz说,她认为新的研究显示了相反的结论:许多人在开始能挣更多钱时才考虑结婚,“大多数情况下,(是否结婚)是由人们所处的生活水平而决定的。”
causal:因果关系。
Coontz said the census findings "should not be generalized to think that everybody who's not living with somebody is not happy." For example, unmarried individuals may have a wider network of friends than married couples on average, she said. There is less stigma surrounding singlehood.
Coontz说人口调查发现“不能一概而论地认为凡是独居的人就不幸福。”她说,比如,平均来说单身或许比已婚人士有更广的朋友圈。现在作为单身人士,并不是那么难以启齿的事了。
stigma:耻辱
People's decisions to live with a significant other, to be married or not, represent "a series of living arrangements and interpersonal entanglements that most Americans will experience in the course of their lives," she wrote for CNN opinion in September.
人们决定是否和另一半住在一起,是否结婚,表现出“大多数美国人在生活过程中会经历的一系列生活安排和人际纠葛。”她在九月份为CNN的评论中这样说道。
significant other:另一半,配偶
interpersonal:人际关系
"Maybe it's time for us married couples to stop being so free with advice to our single friends and recognize that we have things to learn from them."
“也许现在是时候让我们这些结了婚的人停止再随意地向单身朋友提供建议了,或许我们该意识到,其实有很多可以向他们学习呢。”
stop being:停止做某事。
本文原载于“ 充满阳光的房间”微信公众号,为该公众号的原创作品,转载已获得授权。
(编辑:xueqi)