中国语言服务业事件预告
第二届国际假日书院系列讲堂翻译主题研修班将于7月18日-21日在京举办
假日书院组委会将于7-8月在北京香山饭店主办外语教师教学与科研能力提升高级研修班暨第二届国际假日书院系列讲堂,设翻译、文学、语言学三个主题。届时邀请相关学界知名专家及期刊主编作主题讲座。其中,翻译主题的研修将于7月18日-21日举行,邀请的演讲嘉宾包括:四川大学教授、博导曹明伦,辽宁师范大学教授董广才,西安外国语大学副校长党争胜,中国译协副会长黄友义,南开大学教授吕世生,中国英汉语比较研究会会长罗选民,中国社会科学院研究员罗新璋,华东师范大学教授潘文国,北京航空航天大学教授文军,上海外国语大学博导谢天振,北京大学教授许渊冲,大连外国语大学教授杨俊峰等。(许渊冲翻译与比较文化研究院公众号)
2017年语料库翻译学暑期研讨会将于7月20日召开
上海交通大学外国语学院拟定于7月20日-22日举办语料库翻译学研讨会,届时胡开宝、秦洪武等知名语料库翻译学专家将与会并做主旨发言,会议主题安排为:
1.语料库翻译学概论
2.语料库设计与建设基本理论
3.常用语料库软件的使用
(当代外语研究公众号)
新媒体时代的外语教学与科研学术研讨会将于8月在上海召开
上海外国语大学《外语电化教育》编辑部拟于8月8日-11日召开“第12届外语教育技术暨大学外语教育信息化”学术研讨会,本次会议征稿及发言议题主要围绕新媒体技术下的学习理论在跨文化研究、翻译研究、专业英语、教材建设等领域的融合应用为主要宗旨展开探讨:
1.联接主义时代的跨文化教学与课程建设
2.技术哲学视野中的翻译研究
3.智慧学习与外语教材开发研究
4.医学英语教育与医学人文培养研究
5.人文教育目标下的大学外语ESP课程建设
“大数据时代下的翻译”高层论坛将于10月13日-16日在沈阳召开
中国比较文学学会翻译研究会、中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会、教育部全国MTI教育指导委员会、东方翻译杂志社和沈阳师范大学外国语学院联合决定于10月13日-16日沈阳师范大学外国语学院举办主题为“大数据时代下的翻译”高层论坛,邀请中国译协与教育部全国高校MTI教指委领导、翻译理论、实践与教学领域卓有成就的专家学者、研究生以及一线从业者和实践者,共同探讨在大数据时代背景下翻译的跨学科发展。
会议议题包括:翻译与跨学科研究(翻译与自然科学、翻译与人文科学)、“一带一路”背景下的外译研究、翻译与技术(语料库、机辅翻译、人工智能等)、多模态口笔译教学(笔译教学、口译教学、计算机辅助翻译教学)等。(沈师大外语学科公众号)
第十七届全国科技翻译研讨会将于10月27日-29日在广州召开
第十七届全国科技翻译研讨会将于10月27日-29日在广东外语外贸大学举办,本次研讨会由中国翻译协会科技翻译委员会、广东外语外贸大学联合主办。研讨会主题为:“互联网+”时代背景下的科技翻译创新。会议议题包括:科技翻译现状与发展趋势、科技翻译实践方法、科技翻译人才培养、计算机辅助科技翻译等。(中国译协官网)
第三届“中央文献翻译与研究论坛”将于11月在重庆举行
第三届“中央文献翻译与研究论坛”正逢党的十九大召开,将于11月24日-26日在重庆圣荷酒店举行。本届论坛由中央编译局中央文献翻译部、中央编译局《国外理论动态》杂志社、天津外国语大学中央文献翻译研究基地主办,由四川外国语大学承办。论坛以我国的国际传播能力和对外话语体系建设为背景,将从政治文献的翻译理念、策略、流程管理和人才培养等多个方面,重点研讨我国政治话语的对外翻译与传播。
本次会议的主题为:开放视野下的政治文献翻译与传播:理念、策略、流程与人才培养,具体议题包括:
1. 十八大以来中国特色政治话语体系构建
2. 政治文献翻译中的策略和方法
3. 重大会议文件翻译的流程管理
4. 开放条件下翻译人才的培养
5. 政治文献翻译的国际经验
6. 中国政治话语的翻译与传播
7. 西方主流媒体涉华政治话语研究
8. 中国故事的创意传播与对外话语创新
9. “一带一路”与国家形象跨文化传播
假日书院组委会将于7-8月在北京香山饭店主办外语教师教学与科研能力提升高级研修班暨第二届国际假日书院系列讲堂,设翻译、文学、语言学三个主题。届时邀请相关学界知名专家及期刊主编作主题讲座。其中,翻译主题的研修将于7月18日-21日举行,邀请的演讲嘉宾包括:四川大学教授、博导曹明伦,辽宁师范大学教授董广才,西安外国语大学副校长党争胜,中国译协副会长黄友义,南开大学教授吕世生,中国英汉语比较研究会会长罗选民,中国社会科学院研究员罗新璋,华东师范大学教授潘文国,北京航空航天大学教授文军,上海外国语大学博导谢天振,北京大学教授许渊冲,大连外国语大学教授杨俊峰等。(许渊冲翻译与比较文化研究院公众号)
2017年语料库翻译学暑期研讨会将于7月20日召开
上海交通大学外国语学院拟定于7月20日-22日举办语料库翻译学研讨会,届时胡开宝、秦洪武等知名语料库翻译学专家将与会并做主旨发言,会议主题安排为:
1.语料库翻译学概论
2.语料库设计与建设基本理论
3.常用语料库软件的使用
(当代外语研究公众号)
新媒体时代的外语教学与科研学术研讨会将于8月在上海召开
上海外国语大学《外语电化教育》编辑部拟于8月8日-11日召开“第12届外语教育技术暨大学外语教育信息化”学术研讨会,本次会议征稿及发言议题主要围绕新媒体技术下的学习理论在跨文化研究、翻译研究、专业英语、教材建设等领域的融合应用为主要宗旨展开探讨:
1.联接主义时代的跨文化教学与课程建设
2.技术哲学视野中的翻译研究
3.智慧学习与外语教材开发研究
4.医学英语教育与医学人文培养研究
5.人文教育目标下的大学外语ESP课程建设
“大数据时代下的翻译”高层论坛将于10月13日-16日在沈阳召开
中国比较文学学会翻译研究会、中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会、教育部全国MTI教育指导委员会、东方翻译杂志社和沈阳师范大学外国语学院联合决定于10月13日-16日沈阳师范大学外国语学院举办主题为“大数据时代下的翻译”高层论坛,邀请中国译协与教育部全国高校MTI教指委领导、翻译理论、实践与教学领域卓有成就的专家学者、研究生以及一线从业者和实践者,共同探讨在大数据时代背景下翻译的跨学科发展。
会议议题包括:翻译与跨学科研究(翻译与自然科学、翻译与人文科学)、“一带一路”背景下的外译研究、翻译与技术(语料库、机辅翻译、人工智能等)、多模态口笔译教学(笔译教学、口译教学、计算机辅助翻译教学)等。(沈师大外语学科公众号)
第十七届全国科技翻译研讨会将于10月27日-29日在广州召开
第十七届全国科技翻译研讨会将于10月27日-29日在广东外语外贸大学举办,本次研讨会由中国翻译协会科技翻译委员会、广东外语外贸大学联合主办。研讨会主题为:“互联网+”时代背景下的科技翻译创新。会议议题包括:科技翻译现状与发展趋势、科技翻译实践方法、科技翻译人才培养、计算机辅助科技翻译等。(中国译协官网)
第三届“中央文献翻译与研究论坛”将于11月在重庆举行
第三届“中央文献翻译与研究论坛”正逢党的十九大召开,将于11月24日-26日在重庆圣荷酒店举行。本届论坛由中央编译局中央文献翻译部、中央编译局《国外理论动态》杂志社、天津外国语大学中央文献翻译研究基地主办,由四川外国语大学承办。论坛以我国的国际传播能力和对外话语体系建设为背景,将从政治文献的翻译理念、策略、流程管理和人才培养等多个方面,重点研讨我国政治话语的对外翻译与传播。
本次会议的主题为:开放视野下的政治文献翻译与传播:理念、策略、流程与人才培养,具体议题包括:
1. 十八大以来中国特色政治话语体系构建
2. 政治文献翻译中的策略和方法
3. 重大会议文件翻译的流程管理
4. 开放条件下翻译人才的培养
5. 政治文献翻译的国际经验
6. 中国政治话语的翻译与传播
7. 西方主流媒体涉华政治话语研究
8. 中国故事的创意传播与对外话语创新
9. “一带一路”与国家形象跨文化传播
(编辑:织言)