100个常见公共场合标示英语怎么说
近年来,各地公示语翻译存在诸多问题。如禁止打手机竟被译为no da shou ji,千手观音翻译成Guan yin with 1000 hands 等等。这些标示到底应该怎么正确翻译?以下是《人民日报》总结的100个常见公共场合英文标示,赶紧进来补补课吧。
1.开水间:Potable Water Room/Water Heater Room
2.茶水间:Tearoom/Pantry
3.千手观音:Thousand-hand Bodhisattva
4.对公业务:Corporate Banking Services
5.禁止打手机:No Cellphone
6.总台:Information Desk/Reception Desk;
7.请勿入内:No Admittance
8.请勿摄像:No Filming
9.入口: Entrance
10.紧急出口:Emergency Exit
11.来宾登记:Registration
12.禁止吸烟:No Smoking
13.营业时间:Business Hours
14.游人止步:No Visitors
15.办公时间:Office Hours
16.禁止入内:No Entry
17.咖啡馆、小餐馆:Cafe
18.此路不通:Shut
19.此面向上:This Side Up
20.易碎:Fragile
21.小心烫伤:Caution Hot
22.小心地滑:Caution Slippery/Caution Wet Floor
23.小心玻璃:Caution Glass
24.小心台阶:Mind the Step
25.非公莫入:Staff Only
26.谢绝参观:No Admittance
27.严禁明火:No Open Flame
28.禁止拍照:No Photography
29.谨防扒窃:Beware of Pickpockets
30.排队等候:Please Line Up
31.随手关门:Keep Door Closed
32.节约用纸:Please Save Paper
33.儿童禁入:No Admittance for Children/Adults Only
34.责宾通道:VIP Only
35.责重物品,随身保管:Please Don't Leave Your Valuables Unattended
36.自动门:Automatic Door
37.电源:Power Supply
38.结账稍后:Temporarily Closed
39.推:Push
40.拉:Pull
41.请勿乱扔杂物:No Littering
42.请勿触摸:Don't Touch
43.保持肃静:Quiet Please
44.节约用水:Please Save Water
45.请勿坐靠:Please Stand Clear
46.小心碰头:Watch Your Head
47.敲击报警:Push for Alarm
48.熄灭烟头:Put Out Your Cigarettes
49.高压危险:Danger High Voltage
50.禁止堆放易燃物品:No Flammable Materials
51.通讯工具调至静音:Please Mute Cellphones
52.灭火器:Fire Extinguisher
53.消防栓:Fire Hydrant
54.紧急情况,敲碎玻璃:Break Glass in Emergency
55.阅览室:Reading Room
56.服务台:Service Desk
57.失物招领处:Lost and Found
58.禁止黄、赌、毒:Pornography, Gambling and Drugs Prohibited
59.收款台:Cashier
60.洗手间:Toilet
61.爰护公共设施:Please Protect Public Facilities
62.欢迎光临:Welcome
63.油漆未干:Wet Paint
64.加油站:Filling Station
65.停车场:Parking
66.请勿践踏草坪:Please Keep Off the Grass
67.安全疏散示意图:Evacuation Chart
68.留言栏:Suggestions
69.残疾人专用:Disabled Only
70.伸手出水:Automatic Tap
71.正在维修:Repairs in Progress
72.请勿随地吐痰:No Spitting
73.严禁携带易燃易爆等危险品:Dangerous Articles Prohibited
74.公众区:Public Area
75.责宾区:VIP Area
76.观众席:Audience Seats
77.老年人、残疾人优先:Priority for Seniors and Disabled
78.消防通道:Fire Engine Access
79.医务室:Clinic
80.自动扶梯:Escalator
81.疏散通道:Escape Route
82.补票处:Fare Adjustment
83.物品寄存:Luggage Deposit
84.始发站:Departure Station
85.终点站:Terminus
86.淡季时间:Low Season
87.旺季:High Season
88.故居:Former Residence
89.农家乐:Farm Stay/Agritainment
90.旅游纪念品:Souvenirs
91.桑拿:Sauna
92.新闻发布厅:Press Conference Hall
93.警卫室:Guard Room
94.隔离门诊:Isolation Clinic
95.等候区:Waiting Area
96.易燃物品:Inflammable Materials
97.进口:Imported
98.吸烟区:Smoking Area
99.小心辐射:Caution Radiation
100.办公区:Administrative Area
1.开水间:Potable Water Room/Water Heater Room
2.茶水间:Tearoom/Pantry
3.千手观音:Thousand-hand Bodhisattva
4.对公业务:Corporate Banking Services
5.禁止打手机:No Cellphone
6.总台:Information Desk/Reception Desk;
7.请勿入内:No Admittance
8.请勿摄像:No Filming
9.入口: Entrance
10.紧急出口:Emergency Exit
11.来宾登记:Registration
12.禁止吸烟:No Smoking
13.营业时间:Business Hours
14.游人止步:No Visitors
15.办公时间:Office Hours
16.禁止入内:No Entry
17.咖啡馆、小餐馆:Cafe
18.此路不通:Shut
19.此面向上:This Side Up
20.易碎:Fragile
21.小心烫伤:Caution Hot
22.小心地滑:Caution Slippery/Caution Wet Floor
23.小心玻璃:Caution Glass
24.小心台阶:Mind the Step
25.非公莫入:Staff Only
26.谢绝参观:No Admittance
27.严禁明火:No Open Flame
28.禁止拍照:No Photography
29.谨防扒窃:Beware of Pickpockets
30.排队等候:Please Line Up
31.随手关门:Keep Door Closed
32.节约用纸:Please Save Paper
33.儿童禁入:No Admittance for Children/Adults Only
34.责宾通道:VIP Only
35.责重物品,随身保管:Please Don't Leave Your Valuables Unattended
36.自动门:Automatic Door
37.电源:Power Supply
38.结账稍后:Temporarily Closed
39.推:Push
40.拉:Pull
41.请勿乱扔杂物:No Littering
42.请勿触摸:Don't Touch
43.保持肃静:Quiet Please
44.节约用水:Please Save Water
45.请勿坐靠:Please Stand Clear
46.小心碰头:Watch Your Head
47.敲击报警:Push for Alarm
48.熄灭烟头:Put Out Your Cigarettes
49.高压危险:Danger High Voltage
50.禁止堆放易燃物品:No Flammable Materials
51.通讯工具调至静音:Please Mute Cellphones
52.灭火器:Fire Extinguisher
53.消防栓:Fire Hydrant
54.紧急情况,敲碎玻璃:Break Glass in Emergency
55.阅览室:Reading Room
56.服务台:Service Desk
57.失物招领处:Lost and Found
58.禁止黄、赌、毒:Pornography, Gambling and Drugs Prohibited
59.收款台:Cashier
60.洗手间:Toilet
61.爰护公共设施:Please Protect Public Facilities
62.欢迎光临:Welcome
63.油漆未干:Wet Paint
64.加油站:Filling Station
65.停车场:Parking
66.请勿践踏草坪:Please Keep Off the Grass
67.安全疏散示意图:Evacuation Chart
68.留言栏:Suggestions
69.残疾人专用:Disabled Only
70.伸手出水:Automatic Tap
71.正在维修:Repairs in Progress
72.请勿随地吐痰:No Spitting
73.严禁携带易燃易爆等危险品:Dangerous Articles Prohibited
74.公众区:Public Area
75.责宾区:VIP Area
76.观众席:Audience Seats
77.老年人、残疾人优先:Priority for Seniors and Disabled
78.消防通道:Fire Engine Access
79.医务室:Clinic
80.自动扶梯:Escalator
81.疏散通道:Escape Route
82.补票处:Fare Adjustment
83.物品寄存:Luggage Deposit
84.始发站:Departure Station
85.终点站:Terminus
86.淡季时间:Low Season
87.旺季:High Season
88.故居:Former Residence
89.农家乐:Farm Stay/Agritainment
90.旅游纪念品:Souvenirs
91.桑拿:Sauna
92.新闻发布厅:Press Conference Hall
93.警卫室:Guard Room
94.隔离门诊:Isolation Clinic
95.等候区:Waiting Area
96.易燃物品:Inflammable Materials
97.进口:Imported
98.吸烟区:Smoking Area
99.小心辐射:Caution Radiation
100.办公区:Administrative Area
(编辑:T-win)