时事新闻词汇二
北朝鲜问题 |
Nord-Korea-Problem |
北朝鲜无限期退出不扩散核武器条约 |
fristloser Rückzug/ Ausstieg aus dem Atomwaffensperrvertrag |
退出不扩散核武器协定 |
aus dem Abkommen zur Nicht-Weiterverbreitung von Atomwaffen |
平壤 |
Pjöngjang |
重新启动已停工的核设施 |
die stillgelegten Atomanlagen wieder in Betrieb nehmen |
不遵守1994年日内瓦核协定秘密实施核计划 |
unter Missachtung des Genfer Atomabkommens von 1994 ein geheimes Nuklearprogramm betreiben |
引起全世界的忧虑 |
weltweit Besorgnis auslösen |
国际原子能机构 |
Internationale Atomenergiebehörde (IAEA) |
生产核武器 |
die Herstellung von Atomwaffen |
核武器计划 |
das Atomwaffenprogramm |
关于核计划的谈判 |
die Verhandlung über Atomprogramm |
与美国对话 |
ein Dialog mit |
和平解决与北朝鲜核冲突的外交努力 |
diplomatische Bemühungen zur friedlichen Beilegung des Atomkonflikts mit Nordkorea |
和平解决北朝鲜冲突 |
friedliche Lösung des Nordkorea-Konflikts |
和平解决核危机 |
eine friedliche Beilegung der Atomkrise |
核裁军 |
nukleare Abrüstung |
高级会晤 |
ein Treffen auf ranghoher Ebene |
核武器 |
die Kernwaffe, nukleare Waffe |
核武器试验 |
der Kernwaffenversuch, Kernwaffentest |
核装备 |
die Nuklearrüstung |
核设施 |
die Nuklearanlagen |
核导弹 |
die Atomrakete |
核弹头 |
nuklearer Sprengkopf |
核炸弹 |
die Atombombe |
核电站 |
das Atomkraftwerk, Kernkraftwerk |
原子反应堆 |
der Atomreaktor, Kernreaktor |
美国因核争端进行制裁 |
US-Sanktionen wegen des Atomstreits |
石油供应 |
die Öllieferungen |
石油禁运 |
das Ölembargo |
巴勒斯坦问题 |
Palästina-Frage |
近东 |
der Nahe Osten, der Nahost |
中东 |
der Mittlere Osten, der Mittelost |
巴勒斯坦解放组织 |
Palästinensische Befreiungsorganisation (PLO) |
伊斯兰吉哈德组织 |
die Organisation Islamischer Dschihad |
哈马斯运动 |
Hamas-Bewegung |
加沙地带的难民营 |
das Flüchtlingslager im Gazastreifen |
重返家园 |
die Rückkehr in die Heimat, in die Heimat zurückkehren |
极端主义者 |
der Extremisten |
暗杀行动 |
die Attentat |
自杀性袭击 |
der Selbstmordanschlag |
报复措施 |
die Vergeltungsmaßnahme |
坦克 |
der Panzer, der Tank |
装甲车 |
das gepanzerte Fahrzeug, der Panzerwagen |
袭击平民 |
Die Anschläge auf Zivilpersonen |
反对犹太复国主义 |
der Kampf gegen den Zionismus |
犹太人居住区 |
die jüdische Siedlung |
以色列总理沙隆 |
der israelische Ministerpräsident Ariel Scharon |
阿拉法特 |
Jassir Arafats |
伊拉克问题 |
Irak-Problem |
流亡 |
ins Exil gehen |
没有在伊拉克找到大规模杀伤性武器的证据 |
keine Beweise für Massenvernichtungsmitteln im Irak entdecken |
在海湾地区集结士兵 |
Soldaten in der Golfregion zusammenziehen |
搜查巴格达的空军基地 |
Luftwaffenstützpunkte in |
美国防部长拉姆斯菲尔德 |
US-Verteidigungsminister Donald Rumsfeld |
北朝鲜问题 |
Nord-Korea-Problem |
一揽子解决方案 |
Paketlösung |
朝鲜半岛无核化 |
der atomfreie Status der koreanischen Halbinsel |
双边和多边谈判/对话 |
bilaterale und multilaterale Verhandlung/Dialog |
重新启动对朝鲜半岛的人道和经济援助计划 |
die Wiederaufnahme der humanitären und wirtschaftlichen Hilfsprogramme für die koreanische Halbinsel |
食品和能源援助 |
die Nahrungsmittel- und Energiehilfe |
宣战 |
die Kriegserklärung, den Krieg erklären |
联合国大使 |
der Uno-Botschafter |
联合国秘书长安南 |
der Uno-Generalsekretär Kofi Annan |
联合国监核会主席布利克斯 |
der Uno-Chefinspektor Hans Blix |
国际原子能机构总干事巴拉迪 |
der Chef der Atomenergiebehörde (IAEO), Mohammed al-Baradei |
美国总统布什 |
der US-Präsident George W. Bush |
美国国务卿鲍威尔 |
der US-Außenminister Colin Powell |
美国参谋长梅耶尔 |
amerikanische Generalstabschef Richard Myers |
白宫发言人弗来舍 |
der Sprecher des Weißen Hauses Ari Fleischer |
英国首相布莱尔 |
der britische Premierminister Tony Blair |
法国总统希拉克 |
der französische Staatspräsident Jacques Chirac |
逼迫萨达姆下台和流亡 |
Saddam Hussein zum Rücktritt und zum Gang ins Exil drängen |
政权更迭 |
der Regimewechsel |
武器库,兵工厂 |
das Arsenal |
化学武器的空弹头 |
leere Sprengköpfe/ Gefechtsköpfe für Chemiewaffen |
空榴弹炮 |
leere Haubitzengranaten |
U-2侦察机 |
das U-2-Aufklärungsflugzeug |
炭疽 |
der Anthrax |
神经毒气 |
das Nervengas |
十点声明 |
eine Zehn-Punkte-Erklärung |
大规模抗议 |
der Massenprotest |
游行示威抗议美国及其盟友可能对伊拉克动武 |
Protest gegen einen möglichen Angriff der |
反对没有联合国的授权对伊拉克动武 |
gegen einen Angriff auf Irak ohne Mandat der Vereinten Nationen |
反对殖民主义的战争计划 |
gegen koloniale Kriegspläne |
只有安理会才能作出使用武力的决定 |
die Entscheidung zur Anwendung militärischer Gewalt dürfe allein vom Sicherheitsrat getroffen werden |
和平解决伊拉克争端 |
eine friedliche Lösung des Irak-Konflikt |
“不要用鲜血换石油” |
“Kein Blut für Öl” |
“不要向伊拉克开战” |
“Kein Krieg gegen den Irak” |
新殖民主义 |
der Neokolonialismus |
单边主义 |
der Unilateralismus |
鹰派 |
die Falken |
美国在伊拉克的石油利益 |
amerikanische Ölinteressen im Irak |
对伊拉克战争的股市预测:道琼斯下跌1000点 |
Börsenprognose für Irak-Krieg: Dow-(Jones-Index)-Absturz um 1000 Punkte |
解放思想 |
das Denken befreien |
一个中心两个基本点 |
die grundlegende Parteilinie "eine Zentralaufgabe, zwei Kernpunkte" |
安定团结的政治局面 |
durch Stabilitaet und Einheit (Geschlossenheit) gekennzeichnete politische Lage |
巩固和完善社会主义制度 |
das sozialistische System festigen und vervollkommen |
参政议政 |
an den Staats- und Regierungsgeschaeften teilnehmen und die Meinungen dazu vorbringen |
增加透明度 groessere Tranparenz / die Transparenz(Durchsichtigkeit) verbessern |
|
建立公务员制度 sich institutionalisieren; etw. zu einer Institution machen |
|
是姓“社”还是姓“资” |
die Frage, was eigentlich zur Familie "Sozialismus" oder "Kapitalismus" gehoert |
纠正行业不正之风 |
ungesunde Tendenzen in allen Berufszwingen ueberwinden |
坚决反对“双重否认”和“弹性外交” |
die "Doppelanerkennung" und "elastische Diplomatie" entschieden ablehnen |
开展打击制造、销售伪劣商品活动 |
eine Kampfagne gegen Produktion und Verkauf con gefaelschten Waren nd Waren mit schlechter Qualitaet entfalten |
坚决打击黑社会势力 |
die Kraefte der Unterwelt entschlossen bekaempfen; entschieden gegen die Maffia vorgehen |
吸收和借鉴人类社会创造的一切文明成果 |
alle zivilisatorischen Leistungen der menschlichen Gesellschaft uebernehmen und fuer sich nutzbar machen |
提高全民族素质 |
Niveauanhebung der ganzen Nation |
职业道德 |
Berufsethosn |
提倡无私奉献精神 |
uneigennuetige Hingabe befuerworten |
申办2008年奥运会 |
Antrag auf die Organisation der Olympischen Spiele im Jahre 2008 |
祖国和平统一大业 |
die grosse Sache der friedlichen Wiedervereinigung des Vaterlands |
高速磁浮列车通车 |
Jungfernfahrt der Magnetschwebebahn Transrapid |
世界上第一条商业化运营的高速磁浮线 |
die weltweit erste kommerzielle Bahnstrecke der Magnetschwebebahn Transrapid |
剪彩仪式 |
die Einweihung |
联合国武器核查 |
die UN-Waffeninspektion |
联合国武器核查人员 |
die UN-Waffeninspekteure |
联合国对伊拉克的制裁 |
die UN-Sanktionen gegen den Irak |
联合国全体大会 |
die UN-Vollversammlung |
安理会关于伊拉克问题的新决议 |
die neue Irak-Resolution des Sicherheitsrates |
禁飞区 |
die Flugverbotszone |
反对派 |
die Oppositionsgruppe |
海湾战争 |
der Golfkrieg |
美国的单方面行动 |
der Alleingang der |
反控斗争 |
der Anti-Terror-Kampf |
恐怖袭击 |
der Terrorangriff |
原子、生物和化学武器 |
ABC (atomare, biologische und chemische Waffen) –Waffen |
生物武器 |
die Biowaffe |
“罪恶轴心” |
die “Achse des Bösen” |
宇宙航行 |
der Raumflug, die Raumfahrt |
载人/不载人宇宙飞行 |
der bemannte/ unbemannte Raumflug |
宇宙,太空 |
der Weltraum/das All |
把人送上太空 |
die Menschen ins All befördern / schicken |
宇宙飞船 |
das Raumschiff |
航天飞机 |
die Raumfähre |
宇宙空间站 |
die Raumstation |
宇航员 |
der Raumfahrer, der Kosmonaut |
宇航服 |
der Raumanzug |
航天舱 |
die Raumkapsel |
宇航舱 |
der Besatzungsraum |
人造卫星 |
künstlicher Satellit |
通讯卫星 |
der Nachrichtensatellit |
气象卫星 |
der Wettersatellit |
火箭 |
die Rakete |
运载火箭 |
die Trägerrakete |
推进系统 |
das Antriebsystem |
燃料箱 |
der Treibstofftank |
自动驾驶仪 |
automatischer Pilot |
轨道 |
die Umlaufbahn, der Orbit |
进入轨道 |
auf die Bahn bringen |
进入大气层 |
der Eintritt in die Atmosphäre |
围绕地球转 |
die Erde umkreisen |
失重 |
die Schwerelosigkeit |
自动着陆系统 |
das Instrumenten-Landessystem |
软着陆 |
weiche Landung |
可回收的 |
wiedergewinnbar |
空间模拟器 |
der Raumsimulator |
克隆 |
Klon |
所谓的第一个克隆人的诞生 |
die angebliche erste Geburt eines geklontes Menschen |
第一个名叫“夏娃”的克隆婴儿 |
das erste Klon-Baby namens “Eve” |
“克隆援助”公司 |
Unternehmen Clonaid |
雷尔教派 |
Die Raelianer-Sekte |
一对女同性恋者的后代 |
Nachwuchs eines lesbischen Paares |
女同性恋者 |
die Lesbe |
司法介入 |
die Justiz schaltet ein |
监护权 |
die Vormundschaft |
将克隆婴儿的父母告上法庭 |
Eltern von Klonbaby vor Gericht laden |
基因 |
das Gen |
基因测试 |
Gentest |
胎儿 |
das/der Embryo, -nen |
人工授精 |
die künstliche Befruchtung |
细胞 |
die Zelle |
染色体 |
das Chromosom |
变异 |
die Variation |
禁止克隆 |
das Klonverbot |
寻找大规模杀伤性武器 |
Suche nach Massenvernichtungswaffen |
传单 |
das Flugblatt |
沙漠战斗师 |
die Wüstenkampf-Division |
萨达姆·侯赛因 |
Saddam Hussein |
威特 |
Kuwait科 |
海军陆战队 |
die Marineinfanteristen |
驻扎军队 |
Truppen stationieren |
空军 |
die Luftwaffe |
战斗机 |
das Kampfflugzeug |
轰炸机 |
der Bomber |
侦察机 |
der Aufklärer |
地面部队 |
die Bodentruppe |
空军大队 |
das Geschwader |
空军中队 |
die Staffel |
空军小队 |
der Schwarm |
空袭 |
der Luftangriff |
防空阵地 |
Flugabwehrstellungen |
航空母舰 |
der Flugzeugträger, s Flugzeugmutterschiff |
舰队 |
die Flotte |
中东 |
der Nahe Osten |
以色列 |
|
巴勒斯坦 |
Palästina |
加沙地带的难民营 |
das Flüchtlingslager im Gazastreifen |
自杀性袭击 |
der Selbstmordanschlag |
报复措施 |
die Vergeltungsmaßnahme |
战争爆发 |
der Kriegsausbruch |
“自由伊拉克”行动 |
Operation "Iraqi Freedom" |
“解除伊拉克政权武装” |
die "Abrüstung des irakischen Regimes" |
“斩首行动” |
"Enthauptungsschlag" |
冻结或没收伊拉克的财产 |
irakische Vermögen einfrieren oder beschlagnahmen |
冻结帐号 |
das Konto sperren |
卡塔尔美国指挥中心 |
die US- Kommandozentale in Katar |
美军司令弗兰克斯将军 |
General Tommy Franks, Befehlshaber der US-Truppen |
最后通牒 |
das Ultimatum |
散发传单 |
Verteilung von Flugblättern/ Flyers |
向巴格达推进 |
Vormarsch in Richtung Bagdad |
“沙漠之鼠” |
die Wüstenratten |
违反国际法 |
Bruch des Völkerrechts |
无视联合国宪章 |
Ignorierung der UN-Charta ignoriert |
违反日内瓦公约 |
Verstoß gegen die Genfer Konvention |
人体盾牌 |
menschliches Schutzschild |
反对美国驱逐伊拉克外交官的要求 |
Ablehnung der Forderung der |
立即结束伊拉克战争 |
den Irak-Krieg sofort stoppen |
保持伊拉克领土和主权的完整 |
territoriale und souveräne Integrität des Irak wahren |
国际红十字会 |
Das Internationale Komitee vom Roten Kreuz (IKRK) |
人道主义灾难 |
eine humanitäre Katastrophe |
人道主义援助 |
die humanitäre Hilfe |
战俘 |
der Kriegsgefangene |
平民 |
der Zivilist |
平民伤亡 |
zivile Opfer |
难民 |
der Flüchtling |
难民营 |
das Flüchtlingslager |
共和国卫队 |
die Republikanischen Garde |
精锐部队,精英部队 |
die Eiltetruppe |
|
die Medina-Division麦地那师 |
伊拉克新闻部长萨哈夫 |
Informationsminister Mohammed Saeed el Sahaf |
民兵组织 |
Miliz-Einheiten |
在巴格达周围的壕沟里点燃石油 |
Öl in Gräben rund um Bagdad anzünden |
燃烧的油田 |
brennenden Ölquellen |
沙漠 |
die Wüste |
沙尘暴 |
der Sandsturm |
|
eine Sichtweite von 50 Metern |
水电供应 |
die Strom- und Wasserversorgung |
饮用水 |
das Trinkwasser |
巴士拉 |
|
基尔库克 |
|
摩苏尔 |
Mossul |
纳杰夫 |
Nadschaf |
纳西里耶 |
Nassirijah |
乌姆盖斯尔 |
Umm Quasr |
美索不达米亚 |
|
幼发拉底河 |
Euphrat |
底格里斯河 |
|
陆军 |
das Heer |
海军 |
die Marine |
空军 |
die Luftwaffe |
特种部队 |
die Spezialtruppen, die Spezialeinheiten |
步兵 |
die Infanterie |
骑兵 |
die Kavallerie |
炮兵 |
die Artillerie |
装甲兵 |
die Panzerwaffe |
防化兵部队 |
die Abwehrtruppe gegen chemische Kampfmittel |
防空部队 |
die Luftabwehreinheit, die Flugabwehrtruppe |
高射炮部队 |
die Flakartillerie, Flaktruppen |
机械化部队 |
mechanisierter Verband |
空降部队 |
die Luftlandetruppe |
海军陆战队 |
die Marineinfanterie |
正规军 |
reguläre Truppen |
非正规军 |
irreguläre Truppen |
地面部队 |
die Bodentruppen |
师 |
die Division |
旅 |
die Brigade |
团 |
das Regiment |
营 |
das Bataillon |
连 |
die Kompanie |
军团 |
die Armeegruppe |
总司令 |
der Oberkommandierende, der Oberbefehlshaber |
司令员 |
der Befehlshaber |
总参谋长 |
der Generalstabschef |
参谋长 |
der Stabschef |
炮兵 |
der Artillerist |
装甲兵 |
der Panzerfahrer |
伞兵 |
der Fallschirmspringer |
骑兵 |
der Kavallerist |
伞兵 |
der Fallschirmjäger |
军事设施 |
militärische Anlage |
要塞,据点 |
die Festung |
防御工事 |
die Verteidigungsanlage |
战壕 |
der Kampfgraben |
挖战壕 |
Schützengräben ausheben |
堑壕 |
der Schützengraben |
掩体 |
der Schutzraum |
步枪 |
das Gewehr/ das Infanteriegewehr |
冲锋枪 |
das Sturmgewehr |
机关枪 |
das Maschinengewehr |
高射机枪 |
das Flakmaschinengewehr |
大炮 |
die Kanone, das Gehschütz |
远射程炮 |
das Ferngeschütz |
迫击炮 |
der Mörser, der Granatwerfer |
榴弹炮 |
die Haubitze |
火箭推进的榴弹炮 |
die raketengetriebene Granate |
高射炮 |
die Flugabwehrkanone, die Flak |
反坦克炮 |
die Panzerabwehrkanone, die Pak |
火箭筒 |
der Raketenwerfer |
装甲车 |
der Panzer |
坦克 |
der Tank |
两栖坦克 |
der Amphibien-Tank |
两栖装甲车 |
der Schwimmpanzer/ amphibischer Panzerwagen |
导弹坦克 |
der Lenkraketenpanzer |
弹药车 |
das Munitionsfahrzeug |
火箭 |
die Rakete |
导弹 |
die gesteuerte Rakete, die Lenkrakete, der Lenkflugkörper |
巡航导弹 |
das Cruise-Missile, der Marschflugkörper |
空对空导弹 |
die Luft-Luft-Rakete |
地对地导弹 |
die Boden-Boden-Rakete |
空对地导弹 |
die Luft- Boden -Rakete |
地对空导弹 |
die Boden-Luft-Rakete |
“飞毛腿”导弹 |
die Scud-Rakete |
“爱国者”导弹 |
die Patriot-Abwehrrakete |
“战斧”式巡航导弹 |
der Marschflugkörper des Typs "Tomahawk"/ Tomahawk Cruise Missile |
核弹头 |
die Atomrakete |
反导弹导弹 |
die Antiraketenrakete/ e Raketen-Abwehrrakete |
发射火箭 |
die Raketen starten |
导弹防御系统 |
das Safeguarde-System der Raketenverteidigung |
导弹基地,火箭基地 |
die Raketenbasis |
地雷 |
die Mine |
反坦克地雷 |
die Antipanzermine |
布雷 |
Minen legen/ verminen |
探雷器 |
die Minensuchgerät |
扫雷器 |
die Minenräumgerät |
水雷 |
die Seemine |
鱼雷 |
dis Torpedo |
发射鱼雷 |
torpedieren |
武装海豚 |
der Kampf-Delphin |
雷达 |
der/ das Radar |
雷达设备 |
die Radaranlage |
军舰 |
das Kriegsschiff |
巡洋舰 |
der Kreuzer |
驱逐舰 |
der Zerstörer |
护航舰 |
das Begleitschiff |
装甲舰 |
das Panzerschiff |
潜水艇 |
das U-Boot, Unterseeboot |
航空母舰 |
der Flugzeugträger |
舰队 |
die Flotte |
联合舰队 |
der Flottenverband |
战斗机 |
das Kampfflugzeug |
喷气式战斗机 |
der Düsenjäger |
攻击机 |
der Angriffsflugzeug |
歼击机 |
der Abfangjäger |
轰炸机 |
der Bomber |
F-117隐形轰炸机 |
das F-117-Tarnkappenflugzeuge |
B-52远程轰炸机 |
Langstreckenbomber vom Typ B 52 |
侦察机 |
der Aufklärer |
无人侦察机 |
unbemanntes Aufklärungsflugzeug |
预警飞机 |
Awacs-Aufklärer (Airborne Warning And control System) |
直升机 |
der Hubschrauber, der Helikopter |
武装直升机 |
der Kampfhubschrauber |
“阿帕奇”武装直升机/“阿帕奇”直升机 |
der "Apache"-Kampfhubschrauber/ Apache"-Helikopter |
空军基地 |
die Luftwaffenbasis, der Luftstützpunkt |
炸弹 |
die Bombe |
导向炸弹 |
die Zielsuchbombe |
精确制导炸弹 |
die Präzisionsbombe |
精确制导炸弹 |
Bomben, die über eine besondere Zielsteuerung verfügen |
军事部署 |
militärische Planung |
战斗部署 |
die Bereitschaftsaufstellung |
战略 |
die Strategie |
战术 |
die Taktik |
伏击 |
Angriff aus dem Hinterhalt |
阻击 |
aus dem Hinterhalt schießen |
决战 |
die Entscheidungsschlacht |
进攻 |
die Offensive, der Angriff |
主攻方向 |
die Hauptangriffsrichtung |
正面进攻 |
der Frontalangriff |
侧面进攻 |
der Flankenangriff |
强攻 |
mit aller Gewalt/ heftig angreifen |
包围 |
Belagerung |
形成包围圈 |
einen Belagerungsring bilden |
反攻 |
der Gegenangriff, die Gegenoffensive |
攻占 |
einnehmen |
收复 |
wiedererobern, zurückerobern |
防御 |
die Verteidigung, die Abwehr |
巷战 |
der Straßenkampf |
前线 |
die Front |
阵地 |
die Stellung |
先遣队 |
der Vortrupp/ die Vorausabteilung |
突击队 |
der Stoßtrupp, die Stoßabteilung |
一级战备 |
die Einsatzbereitschaft ersten Grades |
空袭 |
der Luftüberfall, der Luftangriff |
大规模空袭 |
die Großluftoffensive |
联军对巴格达的大规模空袭 |
alliierte Großbombardements auf |
轰炸 |
das Bombardement |
轮番轰炸 |
in Wellen bombardieren |
空袭警报 |
die Luftwarnung |
拉响空袭警报 |
Luftalarm auslösen |
防空炮火 |
die Flugabwehr |
防空设施 |
die Luftschutzanlage |
防空洞 |
der Schutzbunker |
击落敌机 |
feindliche Flugzeuge abschießen |
后勤,军需,补给 |
die Logistik u. Armeebedarf, der Nachschub |
给养 |
die Versorgung |
补给线 |
die Linie der Truppenversorgung, die Nachschublinie |
防毒面具 |
die Gasmaske |
挎包 |
die Umhängetasche |
士气 |
die Kampfmoral der Truppen |
放下武器 |
Waffen niederlegen |
缴械 |
die Waffen stricken |
投降 |
sich ergeben, kapitulieren |
收容所 |
das Aufnahmelager |
投诚者 |
der Überläufer |
逃兵 |
der Deserteur |
伊斯兰教 |
der Islamismus/ Mohammedanismus |
穆斯林 |
der Moslam,/ Muslim |
伊斯兰教徒 |
der Islamist/ Mohammedaner |
逊尼派教徒 |
der Sunnit/ Altislamit |
什叶派教徒 |
der Schiit |
清真寺 |
die Moschee |
可兰经 |
der Koran |
礼拜 |
die Salat/ das islamische Gebet |
封斋 |
das Fasten (Saum) unterwegs im Monat |
朝觐 |
das Haddsch/ die Wallfahrt, wallfahren/ pilgern |
麦加朝圣 |
Pilgerreise nach Mekka |
斋月 |
der Ramadan/ islamischer Fastenmonat |
开斋 |
das Fastenbrechen (nach Ramadan) |
开斋节,古尔邦节 |
der Bairam/ das Fest nach dem Fastenmonat |
宰牲节 |
das Opferfest |
阿拉伯议会联盟 |
Arabische Parlamentarische Union |
阿拉伯复兴社会党 |
die Baath-Partei |
库尔德民兵组织 |
die kurdische Miliz |
安沙尔组织 |
die Gruppe Ansar al-Islam |
(编辑:twinx)