多读书要选本好的翻译小说来读
在这个充满浮躁的时代里,许多人早已不再热衷读书,他们生活与奋斗的目标很简单,就是为了金钱。然而,细细观察下来,我们还是会发现,社会中还是有那么一部分人比较喜欢读书,其中就包括一批小说爱好者与痴迷者。
一个人在他有限的生命历程中,多多读些书,不是什么坏事。作家王火就曾经说过一句话:生命是有限的,书籍是无限的,不能用有限的生命去读无限的书,应当用有限的生命去选读有限的好书。读小说也是如此。一本好的小说,往往能够让我们收获许多,使自己的思想境界与审美趣味大大提高。
对于国内小说,大家似乎没有什么疑问,喜欢的就读,不喜欢的就不读。然而对于翻译的小说,可就没有这么简单了。因为绝大多数情况下,基于种种原因,我们一般不会去读英文版的小说,通常都是读翻译作品。这些小说被国内一些翻译者翻译成中文,然后在国内发行。
读翻译小说不可盲目,要有所选择,否则可能花费了金钱与时间,却没有什么收获。
买翻译小说要花钱,看翻译小说要花时间。所以,对于一个热爱读小说的人来说,读一读翻译的好小说,其实是非常有必要的,一来可以开阔眼界,二来也可以增加自己的文学修养。然而,外国小说毕竟不是汉语写成的,在国内出版基本上都是翻译成中文后与读者见面。那么,这个翻译水平就非常重要,大有文章可做,里面学问还真不浅呢。现在市场上发行的翻译小说很多,但翻译的水平有高有低,究竟哪本翻译的比较好,哪本比较差,这就要我们仔细地加以鉴别,否则,可能是赔了金钱又浪费了时间,却没有收到预想的效果。
笔者在这方面是有深刻体会的。就拿《鲁宾逊漂流记》来说吧,市场上就有好几种翻译版本,笔者贪图便宜,曾买了一种很便宜的版本,结果因翻译者的水平太差,看了之后,使我非常失望。后来,我又到书店重新购买。这次是在进行了几番比较之后,看清翻译者是谁,才终于买了书。这次买到了最好的版本,翻译水平也很优秀。这样的翻译小说,看起来当然就会很有趣味。
现在有的翻译者只图赚钱,不管质量,有的人没有多少文学基础,也去翻译小说,结果翻译出来的小说,让人看了实在受不了。
一个人在他有限的生命历程中,多多读些书,不是什么坏事。作家王火就曾经说过一句话:生命是有限的,书籍是无限的,不能用有限的生命去读无限的书,应当用有限的生命去选读有限的好书。读小说也是如此。一本好的小说,往往能够让我们收获许多,使自己的思想境界与审美趣味大大提高。
对于国内小说,大家似乎没有什么疑问,喜欢的就读,不喜欢的就不读。然而对于翻译的小说,可就没有这么简单了。因为绝大多数情况下,基于种种原因,我们一般不会去读英文版的小说,通常都是读翻译作品。这些小说被国内一些翻译者翻译成中文,然后在国内发行。
读翻译小说不可盲目,要有所选择,否则可能花费了金钱与时间,却没有什么收获。
买翻译小说要花钱,看翻译小说要花时间。所以,对于一个热爱读小说的人来说,读一读翻译的好小说,其实是非常有必要的,一来可以开阔眼界,二来也可以增加自己的文学修养。然而,外国小说毕竟不是汉语写成的,在国内出版基本上都是翻译成中文后与读者见面。那么,这个翻译水平就非常重要,大有文章可做,里面学问还真不浅呢。现在市场上发行的翻译小说很多,但翻译的水平有高有低,究竟哪本翻译的比较好,哪本比较差,这就要我们仔细地加以鉴别,否则,可能是赔了金钱又浪费了时间,却没有收到预想的效果。
笔者在这方面是有深刻体会的。就拿《鲁宾逊漂流记》来说吧,市场上就有好几种翻译版本,笔者贪图便宜,曾买了一种很便宜的版本,结果因翻译者的水平太差,看了之后,使我非常失望。后来,我又到书店重新购买。这次是在进行了几番比较之后,看清翻译者是谁,才终于买了书。这次买到了最好的版本,翻译水平也很优秀。这样的翻译小说,看起来当然就会很有趣味。
现在有的翻译者只图赚钱,不管质量,有的人没有多少文学基础,也去翻译小说,结果翻译出来的小说,让人看了实在受不了。
(编辑:卢晓雪)