收税相关的词汇(3)
Agent‘s company seal 代理申报中介机构签章
Responsible person 经办人
Registered number of responsible person 经办人执业证件号码
Completed by tax authority 以下由税务机关填写
Date return receive 受理申报曰期
Person approving 审核人
Date of approval 审核曰期
Tax Authority‘s Seal 受理申报税务机关公章
Excise tax, tax return 营业税纳税申报表
Date of filing 填表曰期
Taxpayer‘s registration number 纳税人识别号
Renminbi (yuan,jiao,fen) 元(列至角分)
Taxpayer‘s Name 纳税人名称
Taxation period 税款所属时间
Tax Items 税目
Operating items 经营项目
Turnover 营业额
Total Income 全部收入
Tax exempt items 不征税项目
Abatement item 减除项目
Tax reduced items 减免税项目
Turnover tax payable 应税营业额
Current Period 本期
Tax amount payable 应纳税额
Less tax paid 减免税额
If this return is filled by tax payer, the following should be completed by that tax payer. 如纳税人填报,由纳税人填写以下各栏 General Accountant (seal) 会计主管(签章)
Tax payer (seal) 纳税人(公章)
If this return is filled by an authorized agent, following should be completed by that agent. 如委托代理人填报,由代理人填写以下各栏
Agent‘s Name 代理人名称
Address 地址
Agent‘s seal 代理人(公章)
Completed by tax authority 以下由税务机关填写
Received by tax authority 收到申报表曰期
Received by 接收人
Tax return for stamp tax 印花税纳税申报表
Taxpayer‘s registration number 纳税人识别号
Taxpayer‘s Name 纳税人名称
Taxation period 税款所属时间
Tax payment receipt 应税凭证名称
Number of units 件数
Applicable tax rate 适用税率
Amount tax paid 已纳税额
Stamp purchases information 购花贴情况
Stamps on hand at beginning of period 上期结存
Current period purchases 本期购进
Current period use 本期贴花
Current Period balance 本期结存
If this return if filled by a tax payer, the following should be completed by that tax payer.
如纳税人填报,由纳税人填写以下各栏
General Accountant (seal) 会计主管(签章)
Tax payer (seal) 纳税人(公章)
If this return is filled by an authorized
agent .the following should be completed by that agent
如委托代理人填报,由代理人填写以下各栏
Agent‘s Name 代理人名称
Agent‘s address 代理人地址
Agent‘s seal 代理人(公章)
Completed by tax authority 以下由税务机关填写
Received by tax authority 收到申报表曰期
Annual Income Tax return for Foreign Companies 外商投资企业与外国企业年度所得税申报表
Tax year 纳税年度
This return is designed in accordance with the provisions of Article of 16 and Detailed rules and Regulations of Article 95 of FOREIGN INVESTMENT BUSINESS INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE‘S REPUBLIC OF CHINA. The company should fill the return and turn it over to the local tax authorities within four months of fiscal year end. The financial accounts certificate public accounts (China) audits report and related explanation should be attached. 根据《中华人民共与国外商投资企业与外国企业所得税法》第十六条及其实施细则第九十五条的规定,特制定本表,你企业应当纳税年度终了后4个月内如实填写本表,报送当地税务机关,并附送财务会计报表、中国注册会计师查账报告及有关的讲明材料。
Zip code (postcode) 邮政编码
Industry type 行业
Date trading commenced 开始生产、经营曰期
Profit making year 开始获利年度
Bank account 银行账号
Net revenue 收入净额
Deduction 扣除额
Taxable income calculation 应纳税所得额的计算
Approved taxable income calculation 核定应纳税所得额的计算
Company income tax payable calculation 应纳企业所得税额的计算
Local income tax payable calculation 应纳地方所得税额的计算
Items 项目
Net amount of current year merchandise sales or business income 本年销售(销货)或营业收入净额
Current year operating expense (for merchandise sales or business income) 本年销售(销货)或营业成本
Current year finance, administration and overhead expenses relating to merchandise sales or business 本年度销售(销货)或营业费用、财务费用及管理费用
Current year tax expense relating to merchandise sales or business operations 本年度销售(销货)或营业税金
Deduction total 扣除额合计
Including entertainment expenses 其中:交际应酬费
Salary and welfare fund expense 工资、福利费
(编辑:youke)