曾亦昌投洽会年纪最大的志愿翻译
曾亦昌是自第六届投洽会以来年纪最大的志愿翻译,今年55岁。
老曾是厦门大学外语系1976年的大学生,退休前在银行做着一份几乎不跟英语打交道的工作,他硬是保持着30多年前的英语口译水平,借着平时在银行偶然跟外国客户交流的胆,老曾在第六届投洽会开幕前去面试了志愿翻译。没想到非常顺利地通过了,在接下来的四五届投洽会上,老曾还以自己的实力证明了“姜还是老的辣”。
昨天上午,在国际会展中心地下一楼举行的投资项目对接会上,老曾用英语询问等待的外国友人意向的项目是什么,然后大声地用中文吆喝,三两分钟内就帮两桌焦急的人牵了线。
“投洽会上不能等呀,你想想那些外国友人来趟中国成本多高呀,就我们中国人从内地来厦门花费也不小,翻译就是起穿针引线作用的,当然要在最短的时间里帮他们穿在一起。”老曾自豪的根源就是他是“老姜”,做了五届的投洽会志愿翻译,不仅做起翻译来得心应手,关键是自己对投洽会的各种规章和政策都熟悉,自己现在早是志愿翻译中的“老大”,大家遇到翻译上或者投洽会规章制度的问题都去问他。不仅如此,还有外国友人把他当成了投洽会纽带,考察项目回国后两三个月了还给老曾打电话让他帮忙联系合作企业。
(编辑:youke)