双语格林童话:忠实的约翰 Faithful Johannes(3)
Faithful Johannes picked him up, carried him to his bed, and sorrowfully thought, "Misfortune has befallen us, dear Lord. How will it end?" Then he strengthened the king with wine, until he regained consciousness. The king's first words were, "Oh, whose portrait is that beautiful picture?"
忠实的约翰赶紧将他扶起,把他抱到他自己的床上,心里一个劲地想:「唉——!不幸已经降临在我们的头上,上帝啊!这可怎么办呢?」经过努力,国王才好不容易被救醒,但他说的第一句话就是:「那美丽画像上的少女是谁呀?」
"That is the Princess of the Golden Roof," answered faithful Johannes.
忠实的约翰回答说:「那是金屋国王女儿的画像。」
The king continued, "My love for her is so great, that if all the leaves on all the trees were tongues, they would not be able to express it. I will risk my life to win her. You are my most faithful Johannes. You must help me."
国王又继续问道:「我太爱她了,就是树上的叶子全部变成我的舌头也难以诉说我对她的爱恋。我要去找她!哪怕是冒着生命危险也要去找她!你是我忠实的朋友,你必须帮助我。」
The faithful servant thought to himself for a long time how to approach the matter, for it was difficult even to come into view of the king's daughter. Finally he thought of a way, and said to the king, "Everything which she has about her is of gold —— tables, chairs, dishes, cups, bowls, and household implements. Among your treasures are five tons of gold. Have the royal goldsmiths fashion one ton into all manner of vessels and utensils, into all kinds of birds, wild beasts, and strange animals. She will like these things, and we will go there with them and to try our luck."
对於如何来帮助年青的国王,满足他的愿望,约翰思考了很久,最后他对国王说:「据传说,她周围的一切用具都是金子做的:桌子、凳子、杯子、碟子和屋子里的所有东西都是金质的,并且她还在不停地寻求新的财宝。你现在贮藏了许多金子,找一些工匠把这些金子做成各种容器和珍禽异兽,然后我们带着这些财宝去碰碰运气吧。」
The king summoned all the goldsmiths, and they had to work night and day until at last the most splendid things were prepared. When everything had been loaded on board a ship, faithful Johannes disguised himself as a merchant, and the king had to do the same thing in order to make himself quite unrecognizable. Then they sailed across the sea, and sailed on until they came to the city where the Princess of the Golden Roof lived.
於是,国王下令找来了所有技艺高超的金匠,他们夜以继日地用金子赶制各种工艺品,终於把金子都做成了最漂亮的珍玩。忠实的约翰把它们都装上一条大船,他和国王都换上商人的服饰,这样别人也就不可能认出他们了。一切准备停当后,他们扬帆出海了。经过昼夜不停的航行,他们终於找到了金屋国王管辖的领地。
Faithful Johannes had the king stay behind on the ship and wait for him. "Perhaps I shall bring the princess with me," he said. "Therefore see that everything is in order. Have the golden vessels set out and the whole ship decorated." Then he put all kinds of golden things into his apron, went on shore and walked straight to the royal castle. When he entered the courtyard of the castle, a beautiful girl was standing there by the well with two golden buckets in her hand, drawing water with them. She was just turning around to carry away the sparkling water when she saw the stranger and asked who he was.
船靠岸后,忠实的约翰要国王待在船上等着他回来,他说:「或许我有可能把金屋公主带来,因此,你们要把船内收拾整齐,将金器珍玩摆设出来,整条船都要用它们装饰起来。」接着他把每样金制品都拿了一个放进篮子里,上岸向王宫走去。当他来到城堡的大院时,看见一口井边站着一个漂亮的少女,她正提着两只金桶在井里打水。就在少女担着金光闪闪的水桶转过身时,她也看到了这个陌生人,她问他是谁。
(编辑:joice)