新跃大学开办 中英翻译传译学士课程
新跃大学开办 中英翻译传译学士课程
全球翻译及传译业迅速发展,提供了良好的机会,让新加坡成为高素质翻译和传译服务的枢纽。
有鉴于此,新跃大学(Unisim)开办翻译和传译学士学位/荣誉课程,协助培养专业的中英翻译和传译人员。
校长张起杰教授受访时说,目前,本地大学以副修科形式开办翻译课程,其他学府则只提供翻译专业文凭或毕业文凭课程,因此希望提升并考取翻译大学文凭者必须出国深造。
他说:“推出翻译和传译学士学位/荣誉课程是要为本地翻译和传译员提供提升的途径。”
“此外,配合中国的迅速发展,我们希望通过这项课程让人们提升语言技能、掌握跨文化课题的知识和翻译和传译技巧,抓紧中国经济发展所带来的机会。”
新跃大学自2003年推出中英翻译专业文凭课程,已有超过350名毕业生。张起杰说,不少公众及中英翻译专业文凭课程毕业生曾向它反映,希望能开办翻译学士学位课程。
58岁的退休者蔡守文为提升中英翻译水平,报读了翻译和传译学士学位课程。他说:“活到老,学到老,加上我对语言有兴趣,因此决定报读这项课程。”
“我正从事非固定的中英翻译工作,相信修读翻译和传译学士学位课程后能加强翻译技能。”
新跃大学也推出两个新课程—商业分析学士学位课程(Bachelor of Science in Business Analytics)和社工学系学士学位课程(Bachelor of Social Work)。
张起杰说,许多领域需要商业分析技能,加上本地大学还没有开办这类课程,因此推出这个课程正合时宜。
(编辑:twinx)