法一高中生擅自翻译《哈利-波特》被警方拘留
法国一家报纸8月8日称,法国警方日前因怀疑一名高中生将最近出版的《哈利·波特》完结篇擅自翻译成法文,并将其翻译的译文在法文官方正式版公布之前放到互联网上而被警方拘捕。
据路透社8月8日报道,这名年仅16岁的“翻译者”是法国埃克斯安普鲁旺斯(Aix-en-Provence)的一名高中生,该学生是在7月末《哈利·波特与死灵》英文版正式公布几天后将此书的前三章翻译成法文的,随后这名学生将自己翻译的译文上传到互联网上。法国警方目前已经正式将这名学生拘留。
处理《哈利·波特》法文版事物的法国伽里玛出版社(Gallimard)的女发言人称,负责反假冒的警方发现这起事件之后立即联系了乔安娜·凯瑟琳·罗琳(《哈利·波特》系列丛书的作者)的律师。警方没有对发生的事情发表评论。
该女发言人称,《哈利·波特》系列的第7部,也就是完结篇截稿——《哈利·波特与死灵》,其法国官方译文版将在今年10月26日正式对外公布。目前,负责翻译的人员正在翻译《哈利·波特与死灵》文字部分。
据出版商介绍,《哈利·波特与死灵》是历史上销售最快的书籍,在最初发行的24小时里,有1,100万英文版本被销售出去。
据悉,在法文版没有发售之前,许多法国书店正在销售英文版本的《哈利·波特与死灵》。
(编辑:youke)