在中国美国商会举行的工商界答谢晚宴上的讲话(5)
新的世纪已经来临,人类文明的发展日新月异。国际社会的成员更加紧密地联系在一起,这就要求我们增加信任,加强合作。我希望,致力于投资中国的美国工商界朋友们跟上未来中国现代化建设的步伐,不断开辟合作渠道,拓宽合作的深度和广度,为自己的资本、技术和管理实力找到更加广阔的用武之地。
The new century is approaching and human civilization is evolving with each passing day. Members of the international community are becoming more and more closely interlinked, which requires us to enhance mutual trust and strengthen cooperation. It is my hope that the American friends in the business circle who are dedicated to investing in China would keep up with the pace of China's future modernization development, consistently explore new cooperation channels to enhance our cooperation both in depth and in magnitude, and consequently give full play to their own competence of capital, technology and management.
谢谢大家。
Thank you all for your attention.
(编辑:yinheyingying)