李肇星答中外记者问(中英文实录)(1)
2007年3月6日15:00-17:10,十届全国人大五次会议在人民大会堂三楼大厅举办记者招待会,外交部部长李肇星就中国外交工作和国际问题答记者问。
[现场记者]现在全国人大常委会办公厅新闻局局长阚珂开始宣布记者招待会注意事项。
[姜恩柱]
女士们、先生们,下午好。今天下午十届全国人大五次会议举行记者招待会,我们非常高兴地邀请外交部部长李肇星就我国的外交工作和国际问题回答中外记者的提问。
现在有请李部长。
C: Ladies and Gentlemen: Good afternoon, the Press Conference of the 5th Session of the 10th National People's Congress now begins. We are delighted to have with us, Foreign Minister Li Zhaoxing to meet the press and take your questions regarding China's diplomacy and its position on international issues. First some opening remarks from Foreign Minister Li.
[李肇星] 欢迎和感谢各位记者采访全国人大和全国政协会议。温家宝总理在政府工作报告当中已经全面介绍了中国的外交政策和工作,现在我愿意回答有关问题。
Li: First let me extend to you my welcome and thanks to all journalists covering the two sessions of the National People's Congress and CPPCC. In his report of the work of the government, Premier Wen Jiabao has expounded on China's foreign policy and China's diplomacy. Now I'm ready to take your questions.
[中国国际广播电台记者提问] 谢谢主持人给我第一个提问的机会。李外长,您好,我是中国国际广播电台记者。近年来,中国政府大力倡导建设和谐世界,那么在您的心目中,和谐世界究竟应该是 一个什么样的世界?中国政府将为此做出哪些努力?另外,有一些国家的舆论批评中国以不干涉内政为由对国际社会关切的一些国家侵犯人权和腐败等问题上,不愿 意施加更大的压力。那么您是怎么看待这个问题的?
Q: Thank you for giving me this opportunity to ask the first question. Good Afternoon, Foreign Minister Li, I'm with the China Radio International. In recent years China has vigorously advocated the building of a harmonious world. How do you envision this kind of the world? What will Chinese Government do to make it a reality? Some people criticize China for being reluctant to put more pressure on those countries with such problems of human right violation and corruption on the excuses of not interfering in those countries' internal affairs. What is your view on it?
(编辑:yinheyingying)