一花一佛一世界
“一沙一世界,一花一天堂”通过三毛的笔为人熟知。这样禅味浓厚的句子,却可以追溯到十七世纪英国诗人、铜版画家William Blake那里。
他有诗句:
To see a world in a grain of sand,
And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand,
And eternity in an hour.
国人有几个译本:
一沙一世界,
一花一天国,
君掌盛无边,
刹那含永劫。(宗白华)
从一粒沙看世界,
从一朵花看天堂,
把永恒纳进一个时辰,
把无限握在自己手心。(王佐良)
在一颗沙粒中见一个世界,
在一朵鲜花中见一片天空,
在你的掌心里把握无限,
在一个钟点里把握无穷。(张炽恒)
更有佛家偈语:“一花一世界,三藐三菩提”。
安土原同净土,但令六尘不染,八垢皆空,此地胜灵山,会看一花一世界;
庆云无异慈云,待将十行胥圆,万善皆足,有缘参福果,共证三藐三菩提。
彭肇基题安庆迎江寺,位于安庆市内。安土:安乐的地方;六尘:佛家称色、声、香、味、触、法为六尘;八垢:谓八种妄想,即念烦恼﹑不念烦恼﹑念不念烦恼﹑我烦恼﹑我所烦恼﹑自性烦恼﹑差别烦恼﹑摄受烦恼;一世界:三千大世界中的一个小世界;胥圆:全部实现;三藐三
菩提:译为,正遍知,正等正觉。
净土莲开一花一佛一世界 牟尼珠现三摩三藐三菩提
台湾台中慈善寺联
宗镜录略讲上册(第三十五章)普贤菩萨座位量等虚空,是个大莲花藏。《华严经》看这个宇宙是一朵莲花,不是植物园的莲花,八瓣、六瓣不算数,是一千片花瓣的千叶莲花,且重重无尽,「一花一世界,一叶一如来」,每一花瓣上生出莲叶,有一千叶。每一叶上又生出一朵莲花,又是一千朵,这个宇宙是那么地层层叠叠,一体相连,牵一发而动全身,所以叫「华藏世界」。
「花花世界」语出《华严经》:「佛土生五色莲,一花一世界,一叶一如来。」
在Blake的歌剧《天堂与地狱的婚礼(The Marriage of Heaven and Hell)》中的一段:
“ If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is, infinite.”
《六祖坛经》中有“即时豁然,还得本心”,与上面这段英文巧合若契。
何名为禅定?外离相曰禅,内不乱曰定。外若著相,内心即乱;外若离相,内性不乱。本性自净自定,只缘境触,触即乱,离相不乱即定。外离相即禅,内不乱即定。外禅内定,故名禅定。《维摩经》云:实时豁然,还得本心。
“即时豁然,还得本心”两句也存在于《维摩诘经》(又名《净名经》)、《法华经》、《涅槃经》等佛经中。
那么Blake所据的原典是什么呢?由于无法找到更为确实的证据来考证Blake当时的市面上有什么相关的书。只有揣测:Blake在十七世纪的英国,很可能读到了转译为英语的佛典。至于英译本是直接从印度的原本翻译的,还是根据汉译佛典转译的,不得而知。
(编辑:youke)