中美将联合培养高级翻译人才以弥补需求缺口
面对国内高级翻译人才紧缺的现状,中国外文局教育培训中心与美国蒙特蕾高级翻译学院日前联合开设高级翻译课程,培训专业口笔译人员,成绩优异者可免试进入蒙特蕾高级翻译学院学习并获得翻译学硕士学位。
记者日前从中国外文局教育培训中心了解到,目前国内高级翻译人才缺口达九成,而国内外科技、文化、经济等交流日益扩大又急需大量合格的翻译,很多国际性的会议缺少专业口译同传人员。面对这种局面,中国外文局教育培训中心与美国蒙特蕾高级翻译学院联合在国内开设高级翻译课程,为各大部委、机关、企事业单位、大专院校等机构培训专业口笔译人员。
据记者了解,此培训项目在国内属于较高水平。为保障教学质量,每位学生报名学习之前需要经过严格的入学测试,成绩合格后才能参加学习,并采取小班授课的方式。美国蒙特蕾高级翻译学院院长鲍教授说,通过这个班的学习,成绩优异并取得证书者可以免试进入蒙特蕾高级翻译学院学习,经考试合格可获得该学院颁发的翻译学硕士学位。蒙特蕾将派国际一流专家来华教学,这些专家有丰富的翻译实践和教学经验。为此,外文局教育培训中心也将组织国内资深专家队伍,一起打造高级翻译培训。
据外文局教育培训中心主任王欣介绍,中国外文局是中央直属对外书刊编辑、翻译和出版的专业机构,是我国翻译领域的骨干力量,在过去的50余年的历史中积累了丰富的翻译工作经验,并长期承担全国翻译界高级职称的评审及全国翻译工作者协会的组织工作。中国外文局教育培训中心是外文局下属从事教育和培训的专业机构,长期从事外文局内部翻译的培训及目前举行的全国翻译专业资格考试的培训教学工作。
美国蒙特蕾高级翻译学院是国际上知名的高级翻译教学机构,也是美国唯一可授予硕士学位的翻译学院。该学院为联合国、欧盟及各个国家的政府机构培养了大批专业翻译,具有较高的专业水准。
(编辑:同文世纪)