同文首页
|
翻译服务
|
翻译竞标
|
翻译资讯
|
培训考试
|
翻译硕士
|
翻译科技
|
翻译书屋
|
案例赏析
|
译员社区
|
翻译论坛
翻译资讯
首 页
译界新闻
译界活动
同文译讯
翻译技巧
翻译学丛
译文赏析
翻译文摘
四六级
本地化
翻译考试
翻译培训
当前位置:
首页
>
翻译资讯
> 翻译学丛
翻译学丛
浅议翻译制度存在的问题及补救措施
2013/06/17
精确的法律术语翻译难在何处?
2013/06/17
知名专栏作家炮轰中国翻译界
2013/06/17
翻译工作者协会承办的军事翻译成就展在京举行
2013/06/14
“两会一节”专业翻译背后的故事
2013/06/14
翻译家夫妇为《费尔迪杜凯》吵架
2013/06/14
资中筠:学术繁荣与翻译质量成反比
2013/06/14
翻译学丛——叶君健与安徒生童话
2013/06/14
翻译学丛——翻译家是半个先知
2013/06/14
古希腊著作翻译家罗念生
2013/06/13
真水无香――记翻译家杨宪益先生
2013/06/13
翻译学丛——四川翻译三人行
2013/06/13
日本漫画书的幕后功臣--翻译者专访
2013/06/13
记张捷退休后的翻译与研究工作
2013/06/13
施咸荣翻译学术研讨会引出话题
2013/06/09
翻译学丛——陈启修首译《资本论》
2013/06/09
八木宽–最早译毛选并迎接新中国的日本人
2013/06/09
傅惟慈:翻译是文字的旅行
2013/06/09
梅绍武:翻译让我乐在其中
2013/06/09
陈原与汉译世界学术名著 中国启蒙运动的殿军
2013/06/08
郭宏安:翻译家的幸运生涯
2013/06/08
经典翻译学丛:MultiTerm 操作手册
2013/06/08
Trados Translator’s Workbench 概述
2013/06/08
《翻译服务规范》国家标准简介
2013/06/08
《现场口译服务质量标准》(试行)
2013/06/07
翻译学丛——翻译稿件的计字标准
2013/06/07
中华人民共和国国家标准:翻译服务规范
2013/06/07
翻译学丛——TRADOS的翻译记忆
2013/06/07
经典翻译学丛——WinAlign 操作手册
2013/06/07
中文科译员赵兴民:最深感受莫过于中国地位上升
2013/06/06
著名翻译家、梅兰芳之子梅绍武去世 享年78岁
2013/06/06
日本开发出便携式同声传译系统 手机有望成翻译机
2013/06/06
戈革:翻译玻尔全集的“怪人”
2013/06/06
经典翻译学丛——巴金与翻译!
2013/06/06
走近中国领导人身边的高级翻译:风光背后是辛苦
2013/06/06
在线翻译服务:无盈利模式但有战略价值
2013/06/06
9
3
...
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
...
4
:
记录总数:
4973
每日英语词汇
往日词汇
累积效应 cumulative effects
The region is struggling under the cumulative effects of concurrent and continuous crises.该地区的危机接踵而至,持续不绝,累积效应令其应接不暇。
....
英语成语
更多
【英语成语】be up with the lark
成语:be up with the lark释义: “云雀、百灵鸟”的英语名称是 lark 或 skylark,这类鸟常常在大清早就开始鸣叫,其歌声以美妙、清脆而闻名。英语表....
翻译竞标项目
中译英文化类稿件(中文->英语) 800字
英译中文化类稿件(英语->中文) 800字
英译中文化类稿件(英语->中文) 800字
英译中文化类稿件(英语->中文) 800字
英译中文化类稿件(英语->中文) 800字
中译英文化类稿件(中文->英语) 784字
自助翻译
身份证自助翻译 模板下载
驾驶证自助翻译 模板下载
出生证自助翻译 模板下载
翻译服务导航
质量保证
服务年卡
付款方式
保密制度
国家标准
专业笔译
同声传译
商务口译
特种翻译
同传设备
微信