同文首页
|
翻译服务
|
翻译竞标
|
翻译资讯
|
培训考试
|
翻译硕士
|
翻译科技
|
翻译书屋
|
案例赏析
|
译员社区
|
翻译论坛
翻译资讯
首 页
译界新闻
译界活动
同文译讯
翻译技巧
翻译学丛
译文赏析
翻译文摘
四六级
本地化
翻译考试
翻译培训
当前位置:
首页
>
翻译资讯
> 翻译学丛
翻译学丛
中译英操作:遣词造句(2)
2007/04/17
中译英操作:遣词造句(1)
2007/04/17
商贸汉英翻译的原则探索(8)
2007/04/16
商贸汉英翻译的原则探索(7)
2007/04/16
商贸汉英翻译的原则探索(6)
2007/04/16
商贸汉英翻译的原则探索(5)
2007/04/16
商贸汉英翻译的原则探索(4)
2007/04/16
商贸汉英翻译的原则探索(3)
2007/04/16
商贸汉英翻译的原则探索(2)
2007/04/16
商贸汉英翻译的原则探索(1)
2007/04/16
口译考试中口试应试几个要点
2007/04/16
英译汉中的反译法
2007/04/16
永别了,武器(5)
2007/04/13
永别了,武器(4)
2007/04/13
永别了,武器(3)
2007/04/13
永别了,武器(2)
2007/04/13
永别了,武器(1)
2007/04/13
孙艺风:移位与介入—跨文化翻译中文学语言及文本的再创造(5)
2007/04/12
孙艺风:移位与介入—跨文化翻译中文学语言及文本的再创造(4)
2007/04/12
孙艺风:移位与介入—跨文化翻译中文学语言及文本的再创造(3)
2007/04/12
孙艺风:移位与介入—跨文化翻译中文学语言及文本的再创造(2)
2007/04/12
孙艺风:移位与介入—跨文化翻译中文学语言及文本的再创造(1)
2007/04/12
王平兴:“近似应对”与“伪应对”(4)
2007/04/12
王平兴:“近似应对”与“伪应对”(3)
2007/04/12
王平兴:“近似应对”与“伪应对”(2)
2007/04/12
王平兴:“近似应对”与“伪应对”(1)
2007/04/12
刘式南:遵从外国读者的阅读习惯(4)
2007/04/11
刘式南:遵从外国读者的阅读习惯(3)
2007/04/11
刘式南:遵从外国读者的阅读习惯(2)
2007/04/11
刘式南:遵从外国读者的阅读习惯(1)
2007/04/11
林戊荪:战略思考 如何来提高中译英(4)
2007/04/11
林戊荪:战略思考 如何来提高中译英(3)
2007/04/11
林戊荪:战略思考 如何来提高中译英(2)
2007/04/11
林戊荪:战略思考 如何来提高中译英(1)
2007/04/11
对汉化中翻译工作的几点建议和思考
2007/04/10
梁实秋与《莎士比亚全集》(4)
2007/04/09
9
3
...
131
132
133
134
135
136
137
138
139
4
:
记录总数:
4973
每日英语词汇
往日词汇
累积效应 cumulative effects
The region is struggling under the cumulative effects of concurrent and continuous crises.该地区的危机接踵而至,持续不绝,累积效应令其应接不暇。
....
英语成语
更多
【英语成语】be up with the lark
成语:be up with the lark释义: “云雀、百灵鸟”的英语名称是 lark 或 skylark,这类鸟常常在大清早就开始鸣叫,其歌声以美妙、清脆而闻名。英语表....
翻译竞标项目
中译英文化类稿件(中文->英语) 800字
英译中文化类稿件(英语->中文) 800字
英译中文化类稿件(英语->中文) 800字
英译中文化类稿件(英语->中文) 800字
英译中文化类稿件(英语->中文) 800字
中译英文化类稿件(中文->英语) 784字
自助翻译
身份证自助翻译 模板下载
驾驶证自助翻译 模板下载
出生证自助翻译 模板下载
翻译服务导航
质量保证
服务年卡
付款方式
保密制度
国家标准
专业笔译
同声传译
商务口译
特种翻译
同传设备
微信