同文译馆
文学翻译_同文译馆
文学翻译
当前位置:首页> 文学翻译> 文学翻译——杨山《重逢》之英译
文学翻译——杨山《重逢》之英译
时间:2017/1/5 来源:Twin 浏览次数:1076
重逢
杨山


花白的头发
告诉我故乡十年冬雨秋风

眼角深深的皱纹
告诉我你曾有深深的悲痛

而你完整的灵魂
却矗立在我的惊讶的瞳孔之中

你说:我终于和你重逢
重逢,不是流泪,而是远行追梦

Reunion
Yang Shan

Your grey-streaked hair,
Speaks of a decade of autumn wind
And winter rain across my homeland.
The deep lines at the corners of your eyes,
Tell me of your deep agony and sorrow.
But your whole soul
Stands firmly in my amazing gaze.
“At last we meet again,” you say,
Reunion is not for shedding tears,
But for chasing dreams far, far away.

(黄新渠 译)
(编辑:向简
每日英语词汇
The region is struggling under the cumulative effects of concurrent and continuous crises.该地区的危机接踵而至,持续不绝,累积效应令其应接不暇。
文学翻译领域
  • 小说翻译
  • 剧本翻译
  • 诗歌翻译
  • 影视翻译
  • 楹联翻译
  • 广告翻译
微信