同文译馆
文学翻译_同文译馆
文学翻译
当前位置:首页> 文学翻译> 文学翻译——毛泽东《清平乐•蒋桂战争》之英译
文学翻译——毛泽东《清平乐•蒋桂战争》之英译
时间:2017/1/5 来源:Twin 浏览次数:1155
清平乐•蒋桂战争
毛泽东

风云突变,
军阀重开战。
洒向人间都是怨,
一枕黄梁再现。

红旗跃过汀江,
直下龙岩上杭。
收拾金瓯一片,
分田分地真忙。

The Warlords Clash
—to the tune of Qing Ping Yue
Mao Zedong

Sudden veer of wind and rain
Showering misery through the land,
The warlords are clashing anew—
Yet another Golden Millet Dream.

Red banners leap over the Ting River
Straight to Longyan and Shanghang.
We have reclaimed part of the golden bowl
And land is being shared out with a will.

 
(编辑:向简
每日英语词汇
The region is struggling under the cumulative effects of concurrent and continuous crises.该地区的危机接踵而至,持续不绝,累积效应令其应接不暇。
文学翻译领域
  • 小说翻译
  • 剧本翻译
  • 诗歌翻译
  • 影视翻译
  • 楹联翻译
  • 广告翻译
微信