同文译馆
文学翻译_同文译馆
文学翻译
当前位置:首页> 文学翻译> 文学翻译——刘敞《春草》之英译
文学翻译——刘敞《春草》之英译
时间:2016/12/6 来源:Twin 浏览次数:1110


春草
刘敞

 
春草绵绵不可名,水边原上乱抽荣。
似嫌车马繁华地,才入城门便不生。
 
Spring Grass
Liu Chang

 
Grass is profuse and wildly bred.
At riverside and on plains it grows at a quick rate.
It seems to dislike the places where horses with chariots tread,
So it is not seen inside the city gate.
 
* Liu Chang was a poet of the Northern Song Dynasty (10th to 12th century). The poem seems to allude to hermits who dislike city life.
 
(丰华瞻 译)
(编辑:向简
每日英语词汇
The region is struggling under the cumulative effects of concurrent and continuous crises.该地区的危机接踵而至,持续不绝,累积效应令其应接不暇。
文学翻译领域
  • 小说翻译
  • 剧本翻译
  • 诗歌翻译
  • 影视翻译
  • 楹联翻译
  • 广告翻译
微信