- 小说翻译
- 剧本翻译
- 诗歌翻译
- 影视翻译
- 楹联翻译
- 广告翻译
文学翻译——刘敞《春草》之英译
时间:2016/12/6 来源:Twin 浏览次数:1110
春草
刘敞
春草绵绵不可名,水边原上乱抽荣。
似嫌车马繁华地,才入城门便不生。
Spring Grass
Liu Chang
Grass is profuse and wildly bred.
At riverside and on plains it grows at a quick rate.
It seems to dislike the places where horses with chariots tread,
So it is not seen inside the city gate.
* Liu Chang was a poet of the Northern Song Dynasty (10th to 12th century). The poem seems to allude to hermits who dislike city life.
(丰华瞻 译)
(编辑:向简)
每日英语词汇
The region is struggling under the cumulative effects of concurrent and continuous crises.该地区的危机接踵而至,持续不绝,累积效应令其应接不暇。
|
文学翻译领域