- 小说翻译
- 剧本翻译
- 诗歌翻译
- 影视翻译
- 楹联翻译
- 广告翻译
文学翻译——桑恒昌《心葬》之英译
时间:2016/11/3 来源:Twin 浏览次数:1152
心葬
桑恒昌
桑恒昌
女儿出生的那一夜,
是我一生中最长的一夜。
母亲谢世的那一夜,
是我一生最短的一夜。
母亲就这样,
匆匆匆匆地去了。
将母亲土葬,
土太龌龊;
将母亲火葬,
火太无情;
将母亲水葬,
水太漂泊;
只有将母亲心葬了,
肋骨是墓地坚固的栅栏。
Burial in the Heart
Sang Hengcang
The night my daughter was born
Was the longest one of my life,
The night my mother died
Was the shortest one of my life.
It was just in such haste
That my mother left the world.
If I bury Mother in earth,
The soil is too dirty;
If I have her body cremated,
The flames are too ruthless;
If I give her a water burial,
The water is too drifting.
I have buried Mother in my heart,
And my ribs are the sturdy fence around her graveyard.
(杨宪益、戴乃迭 译)
是我一生中最长的一夜。
母亲谢世的那一夜,
是我一生最短的一夜。
母亲就这样,
匆匆匆匆地去了。
将母亲土葬,
土太龌龊;
将母亲火葬,
火太无情;
将母亲水葬,
水太漂泊;
只有将母亲心葬了,
肋骨是墓地坚固的栅栏。
Burial in the Heart
Sang Hengcang
The night my daughter was born
Was the longest one of my life,
The night my mother died
Was the shortest one of my life.
It was just in such haste
That my mother left the world.
If I bury Mother in earth,
The soil is too dirty;
If I have her body cremated,
The flames are too ruthless;
If I give her a water burial,
The water is too drifting.
I have buried Mother in my heart,
And my ribs are the sturdy fence around her graveyard.
(杨宪益、戴乃迭 译)
(编辑:向简)
每日英语词汇
The region is struggling under the cumulative effects of concurrent and continuous crises.该地区的危机接踵而至,持续不绝,累积效应令其应接不暇。
|
文学翻译领域