同文译馆
文学翻译_同文译馆
文学翻译
当前位置:首页> 文学翻译> 文学翻译 —— 唐亚平《黑色眼泪》之英译
文学翻译 —— 唐亚平《黑色眼泪》之英译
时间:2016/10/10 来源:Twin 浏览次数:1082


 小编导读:唐亚平,女,出生于1962年10月。籍贯四川。1983年毕业于四川大学哲学系,获哲学学士学位。现为贵州电视台高级编辑、贵州省作协副主席、贵州电视艺术协会副主席、中国电视艺术家协会会员、中国作家协会会员。从事诗歌散文创作,有诗歌作品《黑色沙漠》(代表作)、《田园曲》、《顶礼高原》、《二月的湖》、《女巫》、《形而上的风景》、《聊天的镜子》等千余首。

黑色眼泪
唐亚平

是谁家的孩子在广场上玩球
他想激发我的心在大地上弹跳
弹跳着发出空扑扑的响声
谁都像球一样在地球上滚来滚去
我没想到这么多人只创造了一个上帝
每个人都像上帝一样主宰我
是谁懒洋洋地君临又懒洋洋地离去
在破瓷碗的边缘我沉思了一千完瞬间
一千个瞬间成为一夜
黑色寂寞流下黑色眼泪
倾斜的暮色倒向我
我的双手插入夜
好像我的生命危在旦夕
对死亡我严阵以待
我忧虑万分
我想扔掉的东西还没有扔掉
 
Black Tears
Tang Yaping
 
Who told that child to play ball on the square
and make my heart leap up and down,
resounding like a slow drum?
Sometimes we all need to roll in the dirt
I never knew God made so many people
or all these bodies created just one god
but every life rules me like a god
Whose lazy footsteps keep coming around?
For a thousand minutes I gaze at the chipped edge of a china bowl
A thousand minutes together make a night
Black loneliness drips black tears
Tilted dusk collapses on me
I plug my hands into the night
and hold on as if I could fall at my moment
Why am I nervous about losing my life
when I have other things on my mind
I need to get rid of first?
 
(Tony Barnstone and Newton Liu 译)
(编辑:向简
每日英语词汇
The region is struggling under the cumulative effects of concurrent and continuous crises.该地区的危机接踵而至,持续不绝,累积效应令其应接不暇。
文学翻译领域
  • 小说翻译
  • 剧本翻译
  • 诗歌翻译
  • 影视翻译
  • 楹联翻译
  • 广告翻译
微信