同文译馆
文学翻译_同文译馆
文学翻译
当前位置:首页> 文学翻译> 文学翻译 —— 王小妮《月光白得很》之英译
文学翻译 —— 王小妮《月光白得很》之英译
时间:2016/9/22 来源:Twin 浏览次数:1005
月光白得很

月光白得很
王小妮


月亮在深夜照出了一切的骨头。
我呼进了青白的气息。
人间的琐碎皮毛
变成下坠的萤火虫。
城市是一具死去的骨架。
 
没有哪个生命
配得上这样纯的夜色。
打开窗帘
天地正在眼前交接白银
月光使我忘记我是一个人。
 
生命的最后一幕
在一片素色里静静地彩排。
地板上
我的两只脚已经预先白了。
 
White Moon
Wang Xiaoni

 
The midnight moon exposes every bone.
I breathe ice-blue air.
All the world's follies
are falling like fireflies.
The city is a carcass.
 
No living thing
can match this pure light.
I open the curtains to watch earth
hold such pouring silver
until I forget I'm human.
 
Life's last act
is silently rehearsed under a bleak spotlight.
The moon lands on my floor
to reveal my blanched feet.
 
(Pascale Petit and Wang Xiaoni 译)
(编辑:向简
每日英语词汇
The region is struggling under the cumulative effects of concurrent and continuous crises.该地区的危机接踵而至,持续不绝,累积效应令其应接不暇。
文学翻译领域
  • 小说翻译
  • 剧本翻译
  • 诗歌翻译
  • 影视翻译
  • 楹联翻译
  • 广告翻译
微信