- 小说翻译
- 剧本翻译
- 诗歌翻译
- 影视翻译
- 楹联翻译
- 广告翻译
文学翻译 —— 王小妮《月光白得很》之英译
时间:2016/9/22 来源:Twin 浏览次数:1005
月光白得很
王小妮
月亮在深夜照出了一切的骨头。
我呼进了青白的气息。
人间的琐碎皮毛
变成下坠的萤火虫。
城市是一具死去的骨架。
没有哪个生命
配得上这样纯的夜色。
打开窗帘
天地正在眼前交接白银
月光使我忘记我是一个人。
生命的最后一幕
在一片素色里静静地彩排。
地板上
我的两只脚已经预先白了。
White Moon
Wang Xiaoni
The midnight moon exposes every bone.
I breathe ice-blue air.
All the world's follies
are falling like fireflies.
The city is a carcass.
No living thing
can match this pure light.
I open the curtains to watch earth
hold such pouring silver
until I forget I'm human.
Life's last act
is silently rehearsed under a bleak spotlight.
The moon lands on my floor
to reveal my blanched feet.
(Pascale Petit and Wang Xiaoni 译)
王小妮
月亮在深夜照出了一切的骨头。
我呼进了青白的气息。
人间的琐碎皮毛
变成下坠的萤火虫。
城市是一具死去的骨架。
没有哪个生命
配得上这样纯的夜色。
打开窗帘
天地正在眼前交接白银
月光使我忘记我是一个人。
生命的最后一幕
在一片素色里静静地彩排。
地板上
我的两只脚已经预先白了。
White Moon
Wang Xiaoni
The midnight moon exposes every bone.
I breathe ice-blue air.
All the world's follies
are falling like fireflies.
The city is a carcass.
No living thing
can match this pure light.
I open the curtains to watch earth
hold such pouring silver
until I forget I'm human.
Life's last act
is silently rehearsed under a bleak spotlight.
The moon lands on my floor
to reveal my blanched feet.
(Pascale Petit and Wang Xiaoni 译)
(编辑:向简)
每日英语词汇
The region is struggling under the cumulative effects of concurrent and continuous crises.该地区的危机接踵而至,持续不绝,累积效应令其应接不暇。
|
文学翻译领域