- 小说翻译
- 剧本翻译
- 诗歌翻译
- 影视翻译
- 楹联翻译
- 广告翻译
文学翻译 —— 北岛《岸》之英译
时间:2016/9/22 来源:Twin 浏览次数:1319
岸
北岛
陪伴着现在和以往
岸,举着一根高高的芦苇
四下眺望
是你
守护着每一个波浪
守护着迷人的泡沫和星星
当呜咽的月亮
吹起古老的船歌
多么忧伤
我是岸
我是渔港
我伸展着手臂
等待着穷孩子的小船
载回一盏盏灯光
The Bank
Bei Dao
Companion to the present and the past
the bank, lifting a tall reed,
gazes in all directions
it is you
who keep watch on each wave
and the bewitching foams and stars
when the sobbing moon
strikes up an age-old shanty
it is so forlorn
I am a bank
a fishing haven
I stretch out my arms
to wait for the needy children's little boats
bringing back a string of lamps
(Bonnie S. McDougall 译)
陪伴着现在和以往
岸,举着一根高高的芦苇
四下眺望
是你
守护着每一个波浪
守护着迷人的泡沫和星星
当呜咽的月亮
吹起古老的船歌
多么忧伤
我是岸
我是渔港
我伸展着手臂
等待着穷孩子的小船
载回一盏盏灯光
The Bank
Bei Dao
Companion to the present and the past
the bank, lifting a tall reed,
gazes in all directions
it is you
who keep watch on each wave
and the bewitching foams and stars
when the sobbing moon
strikes up an age-old shanty
it is so forlorn
I am a bank
a fishing haven
I stretch out my arms
to wait for the needy children's little boats
bringing back a string of lamps
(Bonnie S. McDougall 译)
(编辑:向简)
每日英语词汇
The region is struggling under the cumulative effects of concurrent and continuous crises.该地区的危机接踵而至,持续不绝,累积效应令其应接不暇。
|
文学翻译领域