同文译馆
文学翻译_同文译馆
文学翻译
当前位置:首页> 文学翻译> 臧克家的《当炉女》之英译
臧克家的《当炉女》之英译
时间:2013/10/14 来源:Twin 浏览次数:1108

当炉女


  去年,什么都是他一手担当,


  喉咙里,痰呼呼的响,


  应和着手里的风箱,


  她坐在门槛上守着安详,


  小儿在怀里,大儿在腿上,


  她眼睛里笑出了感谢的灵光。


  今年,是她亲手拉风箱,


  白绒绳拖在散乱的发上,


  大儿捧住水瓢蹀躞着分忙,


  小儿在地上打转,哭的发了狂,


  她眼盯住他,手却不停放,


  果敢咬住牙根:“什么都由我承当!”


Woman Water Seller


  Zhang Kejia


  Last year he did everything,


  Phlegm wheezing in his throat


  Just as the bellows wheezed,


  Pulled in, pushed out.


  Calm, relaxed,


  She sat on the doorsill,


  Nursing her younger child,


  The older one nestled against her leg.


  Her eyes shone with affection.


  This year she herself sits at bellows,


  The white wool of mourning


  Wound in her disheveled hair.


  The older child trots along


  With a water ladle,


  Helping as much as he can,


  While the younger one lies on the ground,


  Rolling this way and that,


  Crying his eyes out.


  Eyes fixed on him, teeth set,


  Hands working the bellows,


  She mutters:


  “I’ll do it all, I’ll do it all!”


  (丁祖馨、拉斐尔 译)

(编辑:鸿雁
每日英语词汇
The region is struggling under the cumulative effects of concurrent and continuous crises.该地区的危机接踵而至,持续不绝,累积效应令其应接不暇。
文学翻译领域
  • 小说翻译
  • 剧本翻译
  • 诗歌翻译
  • 影视翻译
  • 楹联翻译
  • 广告翻译
微信