- 小说翻译
- 剧本翻译
- 诗歌翻译
- 影视翻译
- 楹联翻译
- 广告翻译
文学翻译:夐虹的《怀人》之英译
时间:2013/9/25 来源:Twin 浏览次数:993
怀人
为你贮一海的
思,悄静而透亮
你的臂弯围一座睡城
我的梦美丽而悠长
最微的灯,一扇半圆的窗下
你的名字,化作金丝银丝
半世纪,将我围绕
贮一海的思
在那静悄的城池
最美的语音像最没的花瓣
Thinking of You
Xiong Hong/Hsiung Hung
For you I’ve stored an ocean
of longing, silent and transparent
your arms go around a city of sleep
my dream lasts forever and is lovely
The light is faintest under a half-moon window
your name turns to gold and silver threads
entangling me for half a century
Put aside an ocean of longing
in a quiet city
words are like the loveliest petals
that clothe me as they gently fall from a dream.
(Julia C. Lin 译)
(编辑:鸿雁)
每日英语词汇
The region is struggling under the cumulative effects of concurrent and continuous crises.该地区的危机接踵而至,持续不绝,累积效应令其应接不暇。
|
文学翻译领域