同文译馆
文学翻译_同文译馆
文学翻译
当前位置:首页> 文学翻译> 文学翻译:夐虹的《怀人》之英译
文学翻译:夐虹的《怀人》之英译
时间:2013/9/25 来源:Twin 浏览次数:993

  怀人

  为你贮一海的
  思,悄静而透亮
  你的臂弯围一座睡城
  我的梦美丽而悠长
  最微的灯,一扇半圆的窗下
  你的名字,化作金丝银丝
  半世纪,将我围绕
  贮一海的思
  在那静悄的城池
  最美的语音像最没的花瓣
  Thinking of You
  Xiong Hong/Hsiung Hung
  For you I’ve stored an ocean
  of longing, silent and transparent
  your arms go around a city of sleep
  my dream lasts forever and is lovely
  The light is faintest under a half-moon window
  your name turns to gold and silver threads
  entangling me for half a century
  Put aside an ocean of longing
  in a quiet city
  words are like the loveliest petals
  that clothe me as they gently fall from a dream.
  (Julia C. Lin 译)

(编辑:鸿雁
每日英语词汇
The region is struggling under the cumulative effects of concurrent and continuous crises.该地区的危机接踵而至,持续不绝,累积效应令其应接不暇。
文学翻译领域
  • 小说翻译
  • 剧本翻译
  • 诗歌翻译
  • 影视翻译
  • 楹联翻译
  • 广告翻译
微信