同文译馆
文学翻译_同文译馆
文学翻译
当前位置:首页> 文学翻译> 文学翻译:徐志摩的《珊瑚》之英译
文学翻译:徐志摩的《珊瑚》之英译
时间:2013/8/15 来源:Twin 浏览次数:1078
  你再不用想我说话,   我的心早沉在海水底下,   你再不用向我叫唤:   因为我一我再不能回答!   除非你——除非你也来在   这珊瑚骨环绕的又一世界,   等海风定时的一刻清静,   你我来交互你我的幽叹。   Coral   Xu Zhimo   No need to expect me to speak,   My heart’s sunk to the bottom of the sea;   No use beckoning to me again,   For I can reply no more.   Unless, unless you, too, would come   To this world surrounded by coral reefs;   In the quiet moment when the sea wind subsides,   You and I would exchange our sighs.   (Michelle Yeh 译)
(编辑:鸿雁
每日英语词汇
The region is struggling under the cumulative effects of concurrent and continuous crises.该地区的危机接踵而至,持续不绝,累积效应令其应接不暇。
文学翻译领域
  • 小说翻译
  • 剧本翻译
  • 诗歌翻译
  • 影视翻译
  • 楹联翻译
  • 广告翻译
微信