同文译馆
文学翻译_同文译馆
文学翻译
当前位置:首页> 文学翻译> 文学翻译:哥布《我们的寨子》英译
文学翻译:哥布《我们的寨子》英译
时间:2013/8/15 来源:Twin 浏览次数:836
  要是远远地看   像一窝鸡雏   我们亲爱的寨子   天上的白云一样   山野的风一样   在山间流浪   如果细细地倾听   猪狗的叫声   也仿佛能听见   当一天黑下来的时候   我们亲爱的寨子   好像一个刚刚诞生的婴儿   在大山母亲的腿上熟睡了   我的眼前一片黑暗   内心也空寂   Our Settlement   Ge Bu   When seen from a distance   It appears like a nest of chicks   Our dear settlement   Like a white cloud in the sky   Like wind on an open slope   I wander among the mountains   And when I listen carefully   Its grunts and barks   Seem to reach my ears   When the day ends in darkness   Our beloved settlement   Sleeps nestled against mother’s legs…   Like an infant born moments ago   My eyes look out upon darkness   My mind is filled with silence   (Denis Mair 译)
(编辑:鸿雁
每日英语词汇
The region is struggling under the cumulative effects of concurrent and continuous crises.该地区的危机接踵而至,持续不绝,累积效应令其应接不暇。
文学翻译领域
  • 小说翻译
  • 剧本翻译
  • 诗歌翻译
  • 影视翻译
  • 楹联翻译
  • 广告翻译
微信