- 小说翻译
- 剧本翻译
- 诗歌翻译
- 影视翻译
- 楹联翻译
- 广告翻译
文学翻译:哥布《我们的寨子》英译
时间:2013/8/15 来源:Twin 浏览次数:836
要是远远地看
像一窝鸡雏
我们亲爱的寨子
天上的白云一样
山野的风一样
在山间流浪
如果细细地倾听
猪狗的叫声
也仿佛能听见
当一天黑下来的时候
我们亲爱的寨子
好像一个刚刚诞生的婴儿
在大山母亲的腿上熟睡了
我的眼前一片黑暗
内心也空寂
Our Settlement
Ge Bu
When seen from a distance
It appears like a nest of chicks
Our dear settlement
Like a white cloud in the sky
Like wind on an open slope
I wander among the mountains
And when I listen carefully
Its grunts and barks
Seem to reach my ears
When the day ends in darkness
Our beloved settlement
Sleeps nestled against mother’s legs…
Like an infant born moments ago
My eyes look out upon darkness
My mind is filled with silence
(Denis Mair 译)
(编辑:鸿雁)
每日英语词汇
The region is struggling under the cumulative effects of concurrent and continuous crises.该地区的危机接踵而至,持续不绝,累积效应令其应接不暇。
|
文学翻译领域