赵彦春英译李煜《浪淘沙令》
《浪淘沙令》
李煜
帘外雨潺潺,
春意阑珊。
罗衾不耐五更寒。
梦里不知身是客,
一晌贪欢。
独自莫凭栏,
无限江山,
别时容易见时难。
流水落花春去也,
天上人间。
The Waves Washing Off Sand
By Li Yu
Tr. Zhao Yanchun
Out the pane the rain,
Spring hues remain.
My silk quilt can't dawn cold sustain.
I'm not estranged in my dream
To play I'd fain.
’Gainst the rail I sigh,
Seas deep, mounts high.
It’s hard to meet, once gone by.
With fallen petals, spring's gone,
A far, far cry.
(937—978),南唐后主。初名从嘉。字重光,号钟隐。李璟第六子。公元937—975年在位,国破降宋。后为宋太宗毒死。李煜在政治上虽庸驽无能,但其艺术才华却卓绝非凡。工书法,善绘画,精音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高,被誉为“千古词帝”。
赵彦春英译李煜《临江仙》
(编辑:T-win)