从跨学科研究的关系看
王宏印 南开大学外国语学院
本文深入文学与翻译的关系,将文学翻译批评纳入跨学科研究的轨道,使其成为一门多维视野参照下的具体科学。1)首先阐述翻译与文学的关系,力图以人文创造活动为基础阐发文学翻译,为区分文学翻译和翻译文学提供方法参照和认识洞见;2)立足中国当下翻译文学的任务,突破将外国文学与翻译文学不加区分的倾向,同时考察外国文学译入、中国文学译出及民族文学移植,作为翻译文学不同方面的现状考察;3)联系比较文学的相关学科和翻译批评的宏观视野,考察华文文学、族裔文学作为世界文学的有限存在,以及诺贝尔奖促进世界文学形成的作用,刷新世界文学的宏伟设想、存在限度和实现途径。
本文深入文学与翻译的关系,将文学翻译批评纳入跨学科研究的轨道,使其成为一门多维视野参照下的具体科学。1)首先阐述翻译与文学的关系,力图以人文创造活动为基础阐发文学翻译,为区分文学翻译和翻译文学提供方法参照和认识洞见;2)立足中国当下翻译文学的任务,突破将外国文学与翻译文学不加区分的倾向,同时考察外国文学译入、中国文学译出及民族文学移植,作为翻译文学不同方面的现状考察;3)联系比较文学的相关学科和翻译批评的宏观视野,考察华文文学、族裔文学作为世界文学的有限存在,以及诺贝尔奖促进世界文学形成的作用,刷新世界文学的宏伟设想、存在限度和实现途径。
(编辑:youke)