同文译馆
当前位置:考试培训>>高级口译教程三版配套核心词汇之十三

高级口译教程三版配套核心词汇之十三

时间:2013/5/10 来源:Twin 浏览次数:1146
  宣传介绍
  第一篇
  地势平坦的冲积平原   a soil deposit plain land
  常住居民  permanent residents
  慈悬浮列车  the maglev train
  长江三角洲   Yangtze River Delta
  龙头作用   play a leading role
  清朝乾隆,嘉庆年间  during the reigns of Qianlong and Jiaqing of Qing Dynasty
  石油化工产业   the petrochemical industry
  精细化工产业   the fine chemical
  家用电器产业   the home electrical appliance industry
  生物医药产业   the bioengineering and pharmaceutical industry
  支柱产业  pillar industry
  历史文物保护单位   sites of historical interest and cultural relics under protection
  海派文化  Shanghai regional culture
  美食家    gourmet
  清真    authentic Muslim
  万国建筑博览会   exhibition of the world's architecture
  内环线高架道路   elevated inner beltway
  野生动物园   the Wildlife zoo
  迎新撞钟活动  New year's Greeting Bell-striking
  庙会   Temple Fair
  桂花节  Sweet Osmanthus Festival
  海纳百川,有容乃大   the sea admits hundreds of rivers for its capacity to hold
  乘骐骥以驰骋兮  on your steed galloping
  来吾道夫先路   on my road pioneering
  聪明,精明,高明   bright, smart, wise
  第二篇
  British Commonwealth 英联邦
  physically spread out  布局分散
  predominant  主导
  conglomeration  聚结
  commute  外来工作者
  prominent landmark  显著的地貌标志
  Saint Paul's Cathedral  圣保罗大教堂
  Westminster Abbey   威斯敏斯特教堂
  monarchy   君主政体
  coronation   加冕礼
  Buckingham Palace   白金汉宫
  hub  中心
  slum  贫民窟
  lavish  豪华
  philharmonic orchestra  爱乐乐团
  venue  场所
  cornucopia  各类
  successive eras  各个阶段
  chronologically   从历史上
  repository  陈列馆
  premier art collection  最重要的美术作品
  striking portraits of Britons  不列颠人逼真的肖像
(编辑:鸿雁
微信