同文译馆
当前位置:考试培训>>外事翻译口译:中文称谓翻译之四

外事翻译口译:中文称谓翻译之四

时间:2013/3/21 来源:沪江英语 浏览次数:756
  许多职称、职务的头衔称谓其英语表达法难以归类,需要日积月累,逐步登录在自己的称谓语料库中。以下所列举是其中的一部分:
  办公室主任 office manager (如“校长办公室主任” manager of president's office)
  财务主任 treasurer
  车间主任 workshop manager / director
  编审 senior editor
  博导(博士生导师)doctoral student supervisor
  研究生导师 graduate student tutor
  客座教授 visiting professor
  院士 academician
  译审 senior translator
  村长 village head
  领班 captain;foreman;gaffer
  经纪人 broker
  税务员 tax collector
  研究管员 research fellow of...(如“图书馆研究管员” research fellow of library science)
  股票交易员 stock dealer
  红马夹 (stock exchange) floor broker
  业务经理 service/business/operation manager
  住院医生 resident (doctor); registrar
  国际大师 international master
  注册会计师 chartered / certified public accountant; registered / incorporated accountant
  我国有一些常见的荣誉称号 (honorary title) 在许多英语国家没有对应的表达语,现列举部分英译供参考:
  标兵 pacemaker
  学习标兵 student pacemaker; model student
  劳动模范 model worker
  模范教师 model teacher
  优秀教师 excellent teacher
  优秀员工 outstanding employee; employee of the month / year
  青年标兵 model youth / youth pacemaker
  三好学生 "triple-A" outstanding student; outstanding student
  三八妇女红旗手 "March 8th Red Banner" outstanding woman pacemaker
(编辑:鸿雁
微信