同文译馆
当前位置:考试培训>>李丽宁主任详解全国翻译专业资格考试

李丽宁主任详解全国翻译专业资格考试

时间:2012/12/10 来源:新闻中心-中国网 浏览次数:847
  中国网讯(记者 吴琼静)12月6日,由中国外文局和中国翻译协会主办的全国翻译座谈会暨中国翻译协会成立30周年纪念大会在北京举行。这是我国建国以后召开的第二次全国性的翻译工作会议,也是翻译界学习贯彻落实党的十八大精神,更好地推动翻译工作服务中外交流和“中国文化走出去”工作大局的一次重要会议。
  大会提出,要从翻译事业可持续发展的高度出发,重视高素质翻译人才队伍的建设。而全国翻译资格考试,作为我国翻译人才选拔和评价体系的一项权威考试,自2003年推出起来,在全国范围内的影响力不断扩大。截至目前最新数据显示,十年以来,报名考试人数累计达24万人,合格人数累计达3万人。在本次全国译协成立30周年之际,中国网记者专访了中国外文局人事部主任、全国翻译资格(水平)考试办公室主任李丽宁女士,请她为我们介绍了全国翻译资格考试的整体情况和最新动态,以及其在翻译人才培养过程中所发挥的重大作用。
  全国翻译资格考试:翻译人才评价的权威资格认证
  中国网:全国翻译资格考试自2003年推出以来至今已有十年,您能为我们介绍一下这项考试的发展历程和整体情况吗?
  李丽宁主任:2003年,为适应我国经济发展和加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,同时进一步规范翻译市场,加强对翻译行业的管理,国家人力资源和社会保障部设立了翻译专业资格(水平)考试,并委托中国外文局负责实施与管理。该考试是一项纳入国家职业资格证书制度的国家及职业资格考试,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。
  目前翻译资格考试设立有七个语种,英语、日语、法语、德语、阿拉伯语、俄语、西班牙语,分成两大类,包括笔译和口译。这里按照以前所有职称评价的设置,原来叫助理、中级、副高、正高,翻译资格考试对应设置的是四个等级,分别是三级、二级、一级和资深。
  2003年12月,英语二、三级考试率先进行试点,2005年在全国推开,并在当年11月推出英语同声传译类考试;2004年11月,法语和日语二、三级考试开始试点,2006年开始在全国推开;2006年5月阿拉伯语二、三级考试开始试点,2006年11月,俄、德、西三个语种二、三级考试开始试点,2008年阿、俄、德、西四个语种二、三级考试在全国推开。
  英语一级首次开考 通过率超2成
  法日阿德俄西一级考试明年推出
  中国网:通过您的介绍相信广大翻译爱好者和从业者对翻译资格考试有了更清晰地了解。同时我们知道今年上半年,英语一级翻译资格考试首次推出。您能为我们介绍一下其报名和通过情况吗?接下来是否也会推出其他语种的一级考试?
  李丽宁主任:2012年上半年,英语一级翻译资格考试首次推出,303人报考,295人参加考试,86人通过,通过率为29.15%。法、日、阿、俄、德、西的一级考试将于明年推出,目前已完成这6个语种大纲和样题的编写工作,将于近期公布。因此,从明年开始,每年5月将进行英、法、日、阿四个语种的一、二、三级考试,11月将进行英语二、三级和同声传译考试及俄、德、西三个语种的一、二、三级考试。
  翻译资格证:逐渐成为翻译从业者的优先或必备条件
  中国网:谢谢您的介绍。看来对一级考试有兴趣的朋友们应该要密切注意近期考试大纲和样题的发布了。那么随着全国翻译资格考试评价体系地不断丰富和完善,其必将在我国翻译人才的培养和选拔中发挥越来越重要的作用,您能为我们大致介绍一下这项考试在翻译行业中都发挥了哪些作用吗?
  李丽宁主任:翻译资格考试作为翻译人才评价的唯一国家级手段,对规范我国翻译市场,起到了引领的作用。翻译资格考试工作的大力推进,使大批的翻译从业人员获得国家职业资格证书,截至目前,翻译资格考试累计报考近24万人,累计合格3万余人,今年全年报考人数超过5万人。持证人员进入翻译行业,能够为翻译市场提供更多的合格人才。越来越多的单位在招收翻译人员时,已经将翻译资格证书作为优先录用,甚至是必备条件,比如我们外文局下属各单位现在每年招收的翻译人员中,大多具有二级翻译资格证书。也欢迎更多的翻译爱好者和有志于从事翻译行业的朋友们来参加这项考试,检验自己的学习成果。
(编辑:鸿雁
微信