同文译馆
翻译硕士
当前位置:主页> MTI> 遵义师范学院外国语学院召开翻译专业人才培养方案论证会
遵义师范学院外国语学院召开翻译专业人才培养方案论证会
时间:2016/12/22 来源:中国高校之窗  浏览次数:1513
 

  12月20日下午,遵义师范学院外国语学院在执文楼415室召开翻译专业人才培养方案论证会,校外专家,学校副校长曾伯平,教务处、外国语学院负责人、相关教师参加会议。外国语学院副院长杜红主持会议。
  
  学校教务处处长蒋自立介绍翻译专业综合改革试点项目情况,该项目于2016年由贵州省教育厅立项,旨在发挥高等学校主动性,形成特色专业,引领同类专业发展,其建设内容包括教学团队、课程和资源、教学方法、实践教学环节、教学管理改革等,建设周期为三年。外国语学院教师杨司桂从培养目标、培养要求、课程设置情况、实践性教学环节等方面对翻译专业人才培养方案进行解读。
  
  随后,在场专家对人才培养方案进行论证发言。他们认为,地方高校翻译专业的人才培养目标应避免同质化,要找准自己定位,从宏观层面进行引领;要结合学校和地方的特色和需求,高标准打造特色学科;要科学设置课程学分,增加西方文化、中西礼仪、中国语言文学相关课程;要训练学生的语言运用技能,让学生在实践中运用和巩固所学知识;要加强校地、校际合作,鼓励学生参与地方的各种翻译活动,教师参与校外交流等。
  
  曾伯平在总结发言时提出五点要求,一是人才培养目标的确定应结合本地的实际情况,避免“泛、广、散”,具备可行性和实践性;二是主干课程应体现翻译专业特色,可结合国家指导方针和本地实际设置主干课程;三是专业方向里的课程模块设置应具有逻辑性,特色课程可体现在选修课中,开发课程资源来丰富课程模块;四是实践环节的比重应增大,形式丰富化,时间灵活化;五是可将课内环节和课外环节、体验环节、参与环节融入到课程中,人才培养方案体现与社会的对接。
  
  曾伯平还说,希望外国语学院以此次论证会为起点,认真思考,广泛调研,完善翻译专业人才培养方案,之后能坚定地执行好方案,围绕课程群组建师资队伍,打造优质课程。

(编辑:xueqi
微信