同文译馆
翻译硕士
当前位置:主页> MTI> 北京航空航天大学吴晓樵教授简介
北京航空航天大学吴晓樵教授简介
时间:2014/5/15 来源:北京航空航天大学 浏览次数:3147
 
基本信息


姓名
吴晓樵


职务


职称
教授

联系方式
xiaoqiaowu@hotmail.com

研究方向
近现代德语文学(德语小说、德语戏剧)、中德文学关系、比较文学、德语文学翻译史

个人简介


一、学术及研究经历

吴晓樵,德国哥廷根大学哲学博士、洪堡学者、北京航空航天大学教授。

1989年至1997年,在北京大学西语系德语语言文学专业本科、研究生学习,先后获德语文学学士、硕士学位,毕业后留校任助教。1998年10月至1999年9月,德国奥斯纳布吕克大学德语系访问学者。回国后任北京大学外国语学院德语系讲师。2001年7月至2005年6月,获德意志学术交流中心(DAAD)奖学金,在德国哥廷根大学德语系攻读德语文学博士学位,研究德国作家特奥多尔·冯塔纳和奥地利作家阿图尔·施尼茨勒的作品。2005年6月获哥廷根大学哲学博士(Dr. phil.)学位。归国后,自2005年11月起任北京航空航天大学外国语学院德语系副教授,主讲德语文学史、德语文学流派、德语文学评论、德语翻译与实践等课程。2008年获德国洪堡奖学金。2009年2月至2011年1月,由洪堡基金会资助在德国弗莱堡大学、柏林自由大学从事克雷门斯·布伦塔诺(Clemens Brentano)及德国浪漫派喜剧的研究。2011年8月起被北京航空航天大学聘为教授。

为德国弗莱堡大学高等研究院(FRIAS)洪堡学者高级客座研究员(2009年1月至7月、2010年2月至2011年1月),德国海涅学会(自1998年起)、赫贝尔学会(自2001年起)、国际日耳曼语言文学联合会(IVG)(自2005年起)会员,德国马尔巴赫国家文学档案馆《国际日耳曼学家辞典(1800-1950)》中国部分特约撰稿。

二、论文论著

在德国学术期刊Fontane Blätter (2011、2004)、Hebbel Jahrbuch(2002), Heilbronner Kleist-Blätter(2011)上发表有德文学术论文,另在《外国文学评论》(2011)、《国外文学》(2008)、《鲁迅研究月刊》(2008)、《戏剧——中央戏剧学院学报》(2011)、《新文学史料》(2009)、《德国研究》(2010)、《中国图书评论》(2009)、《博览群书》(2000-2008)、《中华读书报》、《文汇读书周报》、香港《文汇报》副刊等发表有中文论文和学术随札,在《世界文学》、《国外文学》、《中国学术》、《中国民俗学研究年刊》等发表有德语文学、哲学、民俗学译文。著有德文学术专著Mesalliancen bei Theodor Fontane und Arthur Schnitzler. Eine Untersuchung zu Fontanes Irrungen, Wirrungen und Stine sowie Schnitzlers Liebelei und Der Weg ins Freie(Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier 2005),另著有《中德文学因缘》(上海外语教育出版社2008),译著有《穆齐尔散文》(与徐畅合译。人民文学出版社2008)、《延森先生遁世记》(新星出版社 2007)等。
(编辑:卢晓雪
微信