同文译馆
翻译硕士
当前位置:主页> MTI> 北京外国语大学文庄教授简介
北京外国语大学文庄教授简介
时间:2014/4/11 来源:北京外国语大学 浏览次数:2140
 
文庄(1922.9 ——),男,汉族,云南省鹤庆县人,中共党员,教授。1947年毕业于云南大学外语系,主修英语。以后由中共云南地下省工委派赴越南解放区,在工作中学习越南语文,曾担任印支共产党中央华侨工委委员。中华人民共和国成立并与越南建交后,先后在我国援越顾问团担任翻译组长、驻越使馆一等秘书。1971年由外交部调到北京外国语学院教授越南语文,曾任亚非语系主任。

科研主要课题是越南语文和印支三国等东南亚国家国情。专著有《记忆深处的胡志明》(北京外国语大学2007学术著作系列)。在报刊或文集上公开发表的主要著作有《在胡志明身边》(长篇回忆)、《中国人民之友胡志明》(合著)、《从古代瓯雒到近代越南》(长篇历史论述)、《韦国清将军在援越抗法战场》(长篇记事)、《“日内瓦精神与日内瓦模式”的体验__印支问题日内瓦会议工作参与者的回顾与思考》(奠边府战役和日内瓦会议50周年国际学术研讨会论文)、《“现代诗中应有铁,诗家也要会冲锋”—胡志明的汉文诗-越南汉文诗传统的新高峰》(胡志明诞辰120周年河内国际研讨会论文)、《中、越、法、英常用会话》(驻越南使馆单行本),以及《毛泽东与胡志明的三次会见》、《我为周总理做翻译》等多篇文章和《中国大百科全书·语言文字卷》有关越南语文词条的编写,译著有《沧海一粟》(黄文欢革命回忆录)等,曾主编亚非语系《亚非》丛刊、《外国大事典·亚洲卷》,审校《现代越语词典》、《越南村社》等,并曾经常协助外文局审定越南语文出版物。于1992年享受政府特殊津贴。
(编辑:卢晓雪
微信