同文译馆
翻译硕士
当前位置:主页> MTI> 记第二届全国高校德汉翻译(MTI)夏令营
记第二届全国高校德汉翻译(MTI)夏令营
时间:2014/2/8 来源:同济大学外国语学院 浏览次数:2014
 
2013年8月28日至31日,来自全国19所高校德语专业的24名学生聚集同济大学,开始了为期三天的“第二届全国高校德语专业德汉翻译(MTI)夏令营活动。同济大学外国语学院德语专业自上世纪80年代拥有硕士学位授予权以来,在科技、经济、跨文化、文化领域组建了实力雄厚的教学团队,并于2009年获批全国第一批德语翻译硕士(MTI)培养点,于2010年起招收德语翻译硕士研究生。至今已有两届毕业生。此次德语专业翻译硕士(MTI)夏令营活动,是继2012年首届德语专业翻译硕士夏令营活动的又一次成功尝试,此举重在配合同济大学德语专业翻译硕士(MTI)综合试点改革,帮助同学们进一步了解同济大学,了解德语专业翻译硕士(MTI)项目的相关信息,同时亲身体验同济生活,感受同济文化,为能够进入同济大学深造做必要准备。

本次夏令营活动保留了首届夏令营成功之处,邀请了多位德语翻译见长的教授老师为同学们传授德语翻译最前沿以及最重要的知识。此外,为防止时间过长,学生无法适应上海酷暑的情况,主办者对夏令营的课时也做了适当的精简,力求在保证授课质量与内容不受影响的情况下,让学生在短时间内获得尽可能多的信息与知识。

德语系主任赵劲教授主持了开营仪式,对营员们表示热烈的欢迎。学院院长马秋武教授作了热情洋溢的讲话。马秋武教授从个人经历出发,从学术的角度阐述翻译在应用当中的重要性。项目负责人黄克琴教授介绍了项目实施的有关情况,最后,与会者共同观看了2012年首届德汉翻译夏令营回顾片。

在接下来的几天活动中,李立贵书记、丁伟祥教授、吴建广教授分别就德语翻译硕士改革的意义、翻译的实践意义、译员素养作了专题报告。严莹、葛放老师则为学员们设计实施了翻译实践工作坊和翻译情景教学活动。结束当日还进行了翻译及语言能力测试。

此次活动的一大亮点是主办方特意邀请了首届夏令营中的两位优秀营员,即2013级德语翻译研究生与本届夏令营的营员展开互动。从两位优秀营员身上,同学们了解到了很多相关信息,同时还学到了她们很多优秀的学习方法。同学们最大的感触是,优秀是一种习惯,坚持一些最简单的事情就是成功的开始。在此次夏令营活动中,同学们对同济大学MTI综合改革项目有了初步的了解,也对翻译有了更深层次的认识。
(编辑:lj
微信